À propos du Catalogue collectif |
2. Normes2.1 Normes de catalogageLes notices de la base de données AMICUS ne suivent pas une seule norme de catalogage. La base de données contient des notices provenant de diverses sources de diffusion, par exemple, la Library of Congress, Bibliothèque et Archives Canada, CONSER, des notices créées en direct par des bibliothèques participantes, y compris les notices imprimées reçues et entrées par le personnel du Catalogue collectif de Bibliothèque et Archives Canada, ainsi que des notices fournies par les bibliothèques participant au programme des notices MARA. Ces notices sont produites au moyen d'une gamme de pratiques de catalogage mais, pour la plupart, elles suivent les règles de catalogage exposées dans les Anglo-American Cataloguing Rules (AACR), 1st and 2nd editions, et dans les Règles de catalogage anglo-américaines (RCAA), 1ère et 2e éditions (5), (6). Pour répondre aux exigences du signalement de notices lisibles par machine, il faut que les notices produites par la bibliothèque respectent les règles de catalogage des RCAA 2. Cependant, les notices cataloguées avant la mise en oeuvre des RCAA 2 sont exempts de ce critère. Les bibliothèques peuvent soumettre les notices lisibles par machine en anglais ou en français, quelle que soit la langue du document catalogué. Les bibliothèques participantes peuvent utiliser diverses tables de romanisation pour le catalogage. La bibliographie nationale Canadiana utilise les tables de romanisation de l'ALA pour les notices de catalogage en anglais et les tables de translittération de l'ISO pour les notices de catalogage en français. Les bibliothèques qui participent au programme MARA peuvent faire de même, mais ce n'est pas obligatoire. (7),(8) 2.2 Format de communicationLes notices de format MARC présentées sous forme de notices lisibles par machine doivent pouvoir être converties au Format du MARC 21 pour les données bibliographiques. Les désignateurs de contenu, c'est-à-dire les codes et les conventions qui identifient les données réelles à l'intérieur de la notice et qui servent à la manipulation des données, sont définis dans le Format. Le Format identifie également ce que doivent contenir tous les éléments MARC, soit les étiquettes, les indicateurs et les sous-zones. Pour conserver la structure MARC tout en réduisant le nombre de codes précis exigés, on utilise le caractère de remplissage qui remplace un code représentant des données explicites. La présence d'un caractère de remplissage signifie que le format MARC prescrit une valeur que la bibliothèque participante n'a pas fournie. L'utilisation de ce caractère de remplissage se limite aux étiquettes, aux indicateurs, aux codes de sous-zones et aux étiquettes fixes, suivant les indications du Format du MARC 21 pour les données bibliographiques. Dans le guide, le caractère « @ » représente le caractère de remplissage. 2.2.1 Éléments obligatoires ou essentielsLes données de base exigées pour faire la distinction entre un document bibliographique et un autre sont considérées comme des éléments « obligatoires » ou « essentiels, si applicables ». Lorsque la bibliothèque participante soumet une notice MARA, elle doit fournir les éléments de données qui sont « obligatoires ». Les éléments considérés comme « essentiels, si applicables » doivent être fournis s'ils s'appliquent au genre de notice signalée (monographie, ressource continue, enregistrement sonore, etc.) ou s'ils sont nécessaires pour répondre aux exigences bibliographiques (e.g., dates de publication dans le cas des ressources continues). Si les éléments « obligatoires » ou « essentiels, si applicables » ne se trouvent pas dans la notice MARA ou si le désignateur de contenu de ces éléments est invalide, la notice sera, ou rejetée pendant le chargement, ce qui entraînera la production de registres d'erreurs qui devront ensuite être traités manuellement par le Catalogue collectif, ou bien elle ne sera pas correctement identifiée et les programmes d'assortiment d'AMICUS ne pourront fonctionner correctement pendant le chargement. Lorsque les programmes de chargement ne peuvent identifier correctement une notice, celle-ci est jointe à une notice concernant un autre document bibliographique (i.e., non-concordance) ou bien une notice en double est créée dans la base de données. Pour connaître les données minimales exigées dans le cas d'une notice lisible par machine complète, voir l'Annexe A, intitulée « Éléments de données exigés ». 2.2.2 Jeu de caractèresEn règle générale, on utilise le jeu de caractères ASCII (code standard américain pour l'échange d'information) pour la transmission des notices MARC, ce qui comprend les lettres majuscules et les lettres minuscules. Dans les notices lisibles par machine, les éléments de données bibliographiques doivent être signalés en majuscules et en minuscules. Les codes de sous-zones sont inscrits en lettres minuscules ou en chiffres. Les valeurs fournies dans le guide sont également inscrites en minuscules. Dans le jeu de caractères ASCII, le caractère de remplissage est représenté par une barre verticale (i.e., « | ») correspondant à la valeur hexadécimale « 7C ». 2.2.3 Organisation de la noticeUne notice MARC se compose de quatre sections : le guide, le répertoire de la notice, les zones de contrôle et les zones variables. Guide Répertoire Zones de contrôle Zones variables 2.2.4 Autres informations sur MARCLe didacticiel intitulé Understanding MARC Bibliographic: Machine-Readable Cataloging sur le site Web de la Library of Congress constitue une excellente source d'informations sur la nature et la structure du format MARC. On peut le consulter à l'adresse http://www.loc.gov/marc/umb/. (9) 2.3 Détails techniques des médias2.3.1 Transfert de fichiersPour signaler des notices au moyen du transfert de fichiers, la bibliothèque doit posséder le protocole de transfert de fichiers et le protocole de contrôle de la transmission/protocole Internet (FTP/TCPIP). Voici la marche à suivre pour installer les services de transfert de fichiers lisibles par machine. Entrée en communication
Conventions pour les noms de fichier Des noms de fichier courts et uniques de 15 caractères ou moins sont préférables. L'utilisation d'une numérotation séquentielle pour distinguer les fichiers entre eux est recommandée (e.g., « mara-lot1 », « mara-lot2 », etc.). Voici quelques exemples de noms de fichier significatifs et valides :
Fichiers de test Un trait de soulignement (i.e., « _ ») dans la première position d'un nom de fichier définit automatiquement celui-ci comme un fichier de test. Par exemple :
Fichiers rétrospectifs Les traits de soulignement (i.e., « _ ») aux deux premières positions d'un nom de fichier indiquent automatique qu'il s'agit d'un fichier rétro. Par exemple:
Restrictions quant à la taille des fichiers Mode de transfert des fichiers Les bibliothèques souhaitant envoyer des fichiers très volumineux (e.g., un fichier rétrospectif ou un arriéré important) ne peuvent le faire qu'en vertu d'une entente spéciale avec le Catalogue collectif. 2.3.2 Autres médiasLes bibliothèques souhaitant signaler leurs notices en faisant appel à un autre moyen (i.e., autre que FTP), doivent consulter premièrement le Catalogue collectif afin de déterminer si on pourra lire leurs fichiers après réception. |