À propos de la base de donnéesPrincipes généraux de catalogage ayant servi à l'élaboration de cette base de données La base de données du Gramophone virtuel : Enregistrements historiques canadiens est une base de données multimédias qui, une fois terminée, donnera un aperçu étoffé de l'époque du 78 tours au Canada. Chaque disque dans la base de données contient une information détaillée sur un enregistrement original, telle que le titre, l’interprète, les dates d’usage, ainsi que de l’information relative à l’étiquette et au disque. Une sélection de disques 78 tours ont été balayés et sont disponibles sur le site de la Collection d’enregistrements et de vidéos de Bibliothèque et Archives Canada. La base de données offre des liens à des images numériques, aux biographies d’artistes canadiens qui ont enregistré les disques affichés et à des reproductions sonores numériques d’enregistrements sélectionnés. Principes généraux de catalogage ayant servi à l’élaboration de cette base de donnéesLa présente description des zones de la base de données et des principes généraux, utilisés lors de la saisie des données de catalogage, a pour but d’aider l’utilisateur à interpréter l’information de chaque notice bibliographique. Chaque face de chaque enregistrement sonore fait l’objet d’une entrée séparée dans la base de données. Cependant, une seule notice de catalogage existe pour chaque groupe de plusieurs exemplaires issus d’une même diffusion portant la même étiquette, alors que des exemplaires ayant le même numéro de tirage mais différentes étiquettes, font l’objet de notices distinctes. Compte tenu de la nature diversifiée des premiers disques, une exception a été faite dans le cas de la série de disques Berliner de 7 pouces où chaque exemplaire possède une entrée dans la base de données. Les titres de langue anglaise sont donnés avec de l’information descriptive en anglais. Les titres de langue française diffusés principalement sur le marché francophone du Canada contiennent de l’information descriptive en français. Les disques mis en circulation sur les deux marchés comportent des descriptions bilingues. Les entrées dans d’autres langues, telles que l’italien ou l’allemand, sont faites dans la langue utilisée par le fabricant sur l’étiquette du disque. L’information descriptive, quant à elle, est faite en anglais. Afin de venir en aide à nos utilisateurs, la traduction de l’information que l’on retrouve dans la zone Commentaires peut être vue plus loin dans ce document. À moins d’indication contraire dans la zone de Commentaires, les disques sont noirs. Dans le cas de certaines séries telles les disques de 7 pouces Berliner, qui ont été produits en diverses couleurs, la couleur du disque est mentionnée. L’information provenant d’autres sources que l’étiquette du disque et utilisée pour compléter les notices de catalogage est inscrite entre parenthèses carrées. Les zones de la notice de catalogage qui comportent des renseignements qui ne pouvaient être vérifiés, qui sont inconnus ou qui ne s’appliquent pas ont été laissées vides. Réaction Veuillez communiquer avec nous par l'intermédiaire du bouton Commentaires. Descriptions des zones de la base de données du Gramophone virtuelVedette d’interprète La vedette autorité du nom de l’interprète, telle que trouvée dans AMICUS (le catalogue principal de Bibliothèque et Archives Canada) ou LOCIS (le catalogue de la Library of Congress). Si, dans le cas où une vedette n’a pu être localisée, une nouvelle vedette était alors créée selon les Règles de catalogage anglo-américaines. Certains interpètes mentionnés sur l’étiquette portent les titres de politesse « Mr », « Mrs. », « M. », « Mme » etc., avant le prénom ou le nom de famille. Ceux-ci sont utilisés aux fins d’une vedette de nom lorsqu’il n’y a pas d’initiale ou de prénom. Interprète Le nom du ou des interprètes ainsi que toute autre information donnée sur ceux-ci (« soprano », « violon obbligato », « chanteurs », « solistes », etc.), apparaissent dans la notice tels qu’indiqués sur le disque, c.-à-d. : « Victor Occellier, baryton avec orchestre ». Titre Le titre de la sélection musicale d’un disque est transcrit tel qu’il apparaît sur le disque. Compositeur / parolier Le parolier et le compositeur de la sélection, tels qu’ils apparaîssent sur l’étiquette ou dans les sources de référence, c.-à-d., John Smith, paroles; George Grosse, musique. S’il s’agit d’un enregistrement de paroles sans musique, on l’indique comme suit : Edith Sitwell, paroles. Ouvrage plus vaste On utilise cette zone si une sélection fait partie d’une ouvrage plus vaste, telle un opéra, un film ou une représentation sur Broadway tel qu’il est indiqué sur l’étiquette ou dans les sources de référence. Titre d’un album Le titre d’un album s’écrit comme il apparaît sur la pochette ou sur l’étiquette. Étiquette générique La zone de l’étiquette générique sert à regrouper tous les noms des étiquettes d’une même « famille ». Par exemple, l’étiquette générique « Berliner » regroupera tous les termes utilisés sur divers disques Berliner, tels « Concert », « Gramophone », « Imperial », « E. Berliner », etc. Étiquette transcrite L’étiquette transcrite est le principal nom de l’étiquette tel qu’il apparaît sur le disque, c.-à-d., Berliner Concert Grand, E. Berliner’s Gramophone, His Master’s Voice, Starr, etc. Sous-étiquette La sous-étiquette est le nom de l’étiquette l’inscription secondaire sur le disque, c.-à-d., Grand Prize, Improved Gram-o-phone Record, etc. Numéro de tirage Le numéro de tirage est le numéro que la maison de disque a assigné au disque. Il s’agit du principal numéro qui apparaît sur le disque. Numéro de matrice Le numéro de matrice est souvent manuscrit ou estampé sur le sillon de sortie du disque. Ce numéro sert à identifier la provenance de l’enregistrement. Numéro de prise Le numéro de prise d’enregistrement tel qu’il apparaît sur le disque ou dans les sources de référence. On a recours au point d’interrogation lorsque les sources de référence indiquent qu’il y a eu deux reprises et plus, c.-à-d., [1 ou 2?]. Numéro de face La désignation numérique qui apparaît sur chaque face du disque, c.-à-d., face 1, face 2. Numéro de l’album Un numéro de l’album est un numéro assigné par la maison de disques à un ensemble de disques, si celui-ci diffère du numéro de chaque disque de l’ensemble. Numéro de jumelage Dans le cas où chaque face du disque possède un différent numéro de tirage, la zone de numéro de jumelage des données de catalogage de la face 1 donne le numéro de tirage de la face 2, tel qu’inscrit sur le disque, et vice versa. Ainsi, les utilisateurs peuvent faire le lien entre ce qui semblerait autrement représenter deux différents disques. Numéro de contrôle Un numéro de contrôle est un faux numéro de matrice assigné au disque par une maison de disque afin de camoufler la source de l’enregistrement d’origine, souvent parce qu’il s’agit d’un disque original d’une autre maison. Numéros divers Les autres numéros sont des numéros qui apparaissent sur le disque ou sur la partie de sillon de sortie, dont des numéros d’autres tirages. Il faut prendre note que les numéros qui apparaissent à l’endos d’un disque à une face doivent porter la mention endos, c.-à-d., 22 (à l’endos). Distributeur La société qui a mis le disque en circulation. Ville Le nom, s’il est connu, de la ville où se situe la société de distribution. Fabricant La société qui a pressé le disque. Province / Pays La province et le pays de fabrication. Date d’enregistrement Date d’enregistrement Lieu d’enregistrement Ville, province ou état et pays, s’il ne s’agit pas du Canada ou des États-Unis, où l’enregistrement a été fait. Maison de disques Le nom, s’il est connu, de la société qui a enregistré le disque original. Date de lancement Date de lancement : jour, mois, année, c.-à.-d., [env. 12 avr. 1905]. Les enregistrements canadiens donnent rarement la date de lancement. Le plupart des dates de lancement données dans la base de données du Gramophone virtuel proviennent de recherches dans les journaux locaux publiés à la même époque que la date d’enregistrement ou dans les revues spécialisées telles que le Canadian Music Trades Journal ou des feuillets de diffusion et des catalogues de maisons de disques. Aux fins de cette base de données, on a considéré la première citation de journal d’un enregistrement comme date de lancement lorsqu’il n’y a pas de renseignements plus précis. Année de lancement L’année de lancement telle qu’indiquée dans la zone précédente. Cette zone sert à faciliter le triage dans la base de données. Genre d’édition Le genre d’édition sert à différencier le pressage d’origine d’un pressage plus récent ou contemporain, c.-à-d., diffusé sous une autre étiquette. Consulter le glossaire pour obtenir la définition de ces différents genres d’édition : étiquette principale, étiquette secondaire, édition contemporaine, réédition. Autres éditions Toute information se rapportant à une autre édition du même tirage. Commentaires Fourni de l’information descriptive n’étant pas couverte par les autres champs de la base de données. Le champ des commentaires est classé par catégories selon les trois aspects suivants.
Pour visionner les commentaires relatifs à l’apparence ou aux textes vus sur l’étiquette en papier des disques de 7 pouces, voir Commentaires : apparence physique; textes vus sur l’étiquette en papier (7 et 10 pouces). Veuillez noter que plusieurs des commentaires descriptifs relatifs aux textes vus sur l’étiquette en papier des disques de 10 pouces ont été condensés. Pour visionner la formulation des commentaires vus sur l’étiquette en papier des disques de 10 pouces, voir Commentaires : textes vus sur l’étiquette en papier (10 pouces). Les sources d’information pour la notice de catalogage : habituellement le disque mais aussi les discographies publiées, les collectionneurs privés ou les catalogues de maisons de disques. La bibliographie donne toutes les sources de référence utilisées pour l’ensemble de la base de données. Dans le cas de disques [non vérifié / unseen], on donne le titre de la source de référence en supplément à la notice bibliographique. Indication spécifique du genre de document Désigne le format de l’enregistrement commercial, c.-à.-d., cylindre, disque sonore, cassette, disque compact, etc. Dimensions Désigne la dimension du disque, comme par exemple, 7 pouces ou 10 pouces. La dimension s’exprime cependant en centimètres. Aux fins de la base de données, veuillez noter que « autre » sert à indiquer un disque de 8 pouces. Ce renseignement apparaît alors dans la zone intitulée : Commentaires. Genre Le genre général de la musique du disque. Il faut noter que l’annotation « autre » a servi à désigner les enregistrements de textes parlés et de monologues. Sous-genre Un sous-ensemble d’information sur le genre concernant la nature spécifique de la sélection, telle un genre de pas de danse, c.-à.-d., la valse, le foxtrot, etc., ou un monologue, une narration, un récit, un texte parlé, une narration humoristique, etc. Langue La langue de l’interprétation est indiquée dans cette zone. Si la langue de l’enregistrement n’est pas donnée sur l’étiquette, dans la plupart des cas, cette information est vérifiée en écoutant le disque ou en constatant la langue du titre de la sélection. Sigle Un identificateur court désigne l’emplacement du disque, c.-à.-d., OONL (Ontario Ottawa Bibliothèque nationale). Veuillez noter que la zone reste vide lorsque l’exemplaire du disque est conservé dans une collection privée ou dans une collection non connue. Cote topographique Chaque disque de la collection de Bibliothèque et Archives Canada possède un cote topographique. Ce numéro est inscrit dans la zone du numéro d’emplacement. Si on donne de l’information sur un disque qui n’est pas conservé par Bibliothèque et Archives Canada, on utilise le terme « non vérifié / unseen » au lieu du cote topographique. Remarque : Les règles de catalogage sont tirées des Règles de catalogage anglo-américanes, Deuxième édition révision 1988 (AACR2) et du Guide de catalogage descriptif, de la Bibliothèque nationale du Canada. |