Fiction et poésie
L'expérience du Canada dans la Première Guerre mondiale n'a pas produit de romans de l'envergure de All quiet on the western front d'Erich Maria Remarque ni de The red badge of courage de Stephen Crane. Un excellent roman de la période, Le temps tournera au beau, de Hugh MacLennan, traite plutôt de l'explosion du Mont Blanc dans le port de Halifax que des questions plus vastes de la guerre. The wars, de Timothy Findley, un ouvrage beaucoup plus récent, relate certains des défis que devaient relever les soldats combattants. « In Flanders Fields », du lieutenant-colonel canadien John McCrae, est le poème en anglais le plus connu sur la guerre, même si certains lecteurs récents ont trouvé le texte teinté de propagande.
Le premier grand roman de Roch Carrier, La guerre, yes sir!, une étude des attitudes des Canadiens français et des Canadiens anglais au Québec lors de la crise de la conscription, est peut-être l'ouvrage de littérature le plus important en français inspiré de la guerre et qui a également été bien accueilli dans sa version anglaise.
Paul Fussell, dans son livre qui fait époque The Great War and modern memory (New York : Oxford Univ. Press, 1975), examine la littérature de langue anglaise, mais pas principalement canadienne, et explique comment la société en est arrivée à comprendre la Première Guerre mondiale. Jonathan Vance utilise certaines de ces mêmes techniques dans Death so noble, que l'on trouvera dans la section de La guerre et la société canadienne. Cet ouvrage fournit une discussion complète concernant la fiction canadienne de la Première Guerre mondiale.
Acland, Peregrine. -- All else is folly : a tale of war and passion. -- Toronto: McClelland & Stewart, 1929. -- 345 p.
Bird, Will R. -- And we go on. -- Toronto : Hunter, Rose, 1930. -- 343 p.
Canadian poems of the Great War. -- Chosen and edited by John W. Garvin. -- Toronto : McClelland and Stewart, 1918. -- 256 p. -- Reproduit sur support microforme : ICMH collection de microfiches, no 71516
* Carrier, Roch. -- La guerre, yes sir! : roman. -- Montréal : Éditions du jour, [1968]. -- 124 p. -- (Collection les romanciers du jour, R-28). Publié aussi en anglais sous le titre : La guerre, yes sir!
-
Examine les relations entre francophones et anglophones durant la crise de la conscription au Québec.
-
Adapté pour le théâtre en français en 1970 et en anglais en 1972.
Child, Philip. -- God's sparrows. -- London : Butterworth, 1937.
-
Réédité avec une introduction de Dennis Duffy. -- Toronto : McClelland and Stewart, 1978. -- 325 p.
Colombo, John Robert ; Richardson, Michael, [comps.] -- We stand on guard : poems and songs of Canadians in battle. -- [S.l. : s.n.], 1985. -- P. 85-127
Connor, Ralph. -- The Major. -- Toronto : McClelland, Goodchild and Stewart, 1917. -- 383 p. -- Reproduit sur support microforme : ICMH collection de microfiches, no 78857
-
Ralph Connor était le nom de plume de Charles William Gordon, romancier d'avant la guerre et aumônier du CEC. Ses ouvrages du temps de la guerre ne sont pas aussi populaires que ses romans sur l'Ouest.
____. -- The sky pilot in No Man's Land. -- Toronto : McClelland and Stewart, 1919. -- 349 p.
* Findley, Timothy. -- Guerres : roman. -- Traduit de l'anglais par Eric Diacon. -- LaSalle, Qué. : Hurtubise HMH, 1980. -- 272 p. -- Publié aussi en anglais sous le titre : The wars
-
Plusieurs éditions subséquentes en français et en anglais. Également traduit en espagnol et en danois.
Harrison, Charles Yale. -- Generals die in bed. -- London : N. Douglas, 1930. -- 249 p.
-
Édition américaine : New York : Morrow, 1930. Plusieurs éditions subséquentes.
Jack, Donald. -- Three cheers for me : the journals of Bartholomew Bandy, R.F.C. -- New York : Macmillan, 1962. -- 274 p.
-
Les mémoires fictifs et humoristiques d'un pilote canadien. Les volumes subséquents : That's me in the middle; It's me again, etc., retracent la carrière de Brandy vers la fin de la Première Guerre mondiale, une intervention alliée en Russie et un vol en campagne dans les années 1920. On a également publié des éditions en livre de poche, dont certaines sous des titres différents.
* MacLennan, Hugh. -- Le temps tournera au beau. -- Traduit par Jean Simard. -- Montréal : Éditions HMH, 1966. -- 295 p. -- Publié aussi en anglais sous le titre : Barometer rising
Novak, Dagmar. -- Dubious glory : the two World Wars and the Canadian novel. -- New York : P. Long, 2000. -- 174 p. -- (Studies in world literature in English, v. 9)
Thompson, Eric. -- « Canadian fiction of the Great War ». -- Canadian literature. -- No. 91 (Winter 1981). -- P. 81-96
-
Ce numéro de Canadian literature contient également une entrevue avec Timothy Findley et une discussion sur The wars.
Table des matières
|