The material on this page applies to staffing actions begun before December 31, 2005. For more information on appointment policies and resources currently in force, please visit the HR Toolbox at http://www.psc-cfp.gc.ca/centres/hr_toolbox_e.htm |
The purpose of this guide is to provide information on determining the linguistic profile for bilingual positions. The linguistic profile summarizes English and French language qualifications for each of three linguistic skills:
It may include two types of qualifications:
This guide will describe each of these qualifications for bilingual positions in turn, and will present examples of linguistic profiles.
As with any other qualification, second official language qualifications must be relevant to the duties and responsibilities of the position. However, unlike most other qualifications, tests used to assess each of the general second language skills (reading, writing and oral interaction) are prescribed by the Public Service Commission, and standards of general proficiency (A, B and C) are defined for each skill. These tests and standards apply to all occupational groups.
Standards of general proficiency are defined for each skill according to the tasks that employees are required to accomplish in their second official language. The levels are ordered from A (lowest) to C (highest), and are cumulative: an employee functioning at Level B can accomplish tasks at Levels A and B, and an employee functioning at Level C can accomplish tasks at all three levels. When a skill (or skills) is not required, a dash ("-") is used in the linguistic profile instead of a proficiency level. The tasks and other relevant considerations which define the three proficiency levels in each skill are described in the section entitled, Description of second language proficiency levels.
The manager can ensure that second official language qualifications are based on the duties and responsibilities of the position by following two steps.
As a general rule, positions identified according to Treasury Board policy as bilingual for reasons of service to the public or supervision require at least Level B in each skill. However, for positions in the Administrative Support or Operational categories, Level A may be used if justified by the duties and responsibilities of the position.
Descriptions of proficiency levels in reading, writing, and oral interaction are provided here. Although A, B and C are the only levels of general proficiency required for any bilingual position and are the only levels identified in linguistic profiles, an additional definition, termed "exemption", is also included in the descriptions for each skill. An exemption is an indefinite dispensation from further language testing. It is granted to persons whose second language test performance indicates that they can be expected to maintain their second language proficiency within Level C indefinitely.
is the minimum level of second language ability in reading that should be identified for positions that require the comprehension of texts on topics of limited scope. A person reading at this level can fully understand very simple texts and grasp the main idea of texts about familiar topics. In addition, elementary points of information such as dates, numbers, or names can be read and understood from relatively more complex texts in order to perform routine job-related tasks. A person at this level would not be expected to read and understand detailed information. Examples of some tasks which can be performed at Level A of reading are as follows:
is the minimum level of second language ability in reading that should be identified for positions that require comprehension of most descriptive or factual material on work-related topics. A person reading at this level can grasp the main idea of most work-related texts, locate specific details and distinguish main from subsidiary ideas. However, reading texts using complex grammar and less common vocabulary would cause difficulty. Examples of some tasks which can be performed at Level B of reading are as follows:
is the minimum level of second language ability in reading that should be identified for positions requiring the comprehension of texts dealing with a wide variety of work-related topics. At this level most complex details, inferences and fine points of meaning are understood. Specialized or less familiar material can also be read with good comprehension. Some seldom-used expressions may be missed, however, and there may be some difficulty with very complex grammatical structures. Examples of some tasks which can be performed at Level C of reading are as follows:
from further second language testing in the reading skill will be granted to persons who obtain a score high enough that they need not be tested again.
is the minimum level of second language ability in writing that should be identified for positions that require writing very limited units of information in the second language. A person at this level may write isolated words, phrases, simple statements or questions on very familiar topics using words of time, place or person. Errors of grammar, vocabulary and spelling are to be expected and tolerated as long as the message is understandable. Examples of some tasks which can be performed at Level A of writing are as follows:
is the minimum level of second language ability in writing that should be identified for positions that involve writing short descriptive or factual texts in the second language. A person writing at this level has sufficient mastery of grammar and vocabulary to deal with explicit information on work-related topics. While the basic information is communicated, the writing will require some corrections in grammar and vocabulary as well as revision for style. Examples of some tasks which can be performed at Level B of writing are as follows:
is the minimum level of second language ability in writing that should be identified for positions that require a person to write explanations or descriptions in a variety of informal and formal work-related situations. At this level, a person can write texts in which the ideas are developed and presented in a coherent manner. The style of presentation and use of vocabulary, grammar and spelling are generally appropriate and require few corrections. Examples of some tasks which can be performed at Level C of writing are as follows:
from further second language testing in the writing skill will be granted to persons who obtain a score high enough that they need not be tested again.
is the minimum level of second language ability in oral interaction that should be identified for positions that require simple and repetitive use of the language in routine work situations. A person at this level can ask and answer simple questions and give simple instructions or uncomplicated directions relating to routine work situations. However, communication may be difficult because a person speaking at this level makes many errors and has deficiencies in grammar, pronunciation, vocabulary and fluency. The person at this level may have problems in understanding speech spoken at a normal rate and repetitions may be required to understand what is being said. Examples of some tasks which can be performed at Level A of oral interaction are as follows:
is the minimum level of second language ability in oral interaction that should be identified for positions that involve departure from routine or repetitive use of the second language. A person at this level can sustain a conversation on concrete topics, report on actions taken, give straightforward instructions to employees, and provide factual descriptions and explanations. While many errors and deficiencies in grammar, pronunciation, vocabulary and fluency may occur, these do not seriously interfere with communication. However, a person at this level should not be expected to cope with situations that are sensitive or that require the understanding or expression of subtle or abstract ideas. The ability to deal with situations involving hypothetical ideas and the use of persuasion is also limited. Examples of some tasks which can be performed at Level B of oral interaction are as follows:
is the minimum level of second language ability in oral interaction that should be identified for positions which require handling sensitive situations where the understanding and expression of subtle, abstract, or complicated ideas is required or where unfamiliar work-related topics must be dealt with. A person at this level can support opinions or understand and express hypothetical and conditional ideas. However, the ease and fluency of a native speaker is not required or expected. There may be errors and deficiencies in pronunciation, grammar, and vocabulary but such errors rarely interfere with communication. Examples of some tasks which can be performed at Level C of oral interaction are as follows:
from further second language testing in the oral interaction skill will be granted to persons who obtain a rating high enough that they need not be tested again.
Code P is used in the linguistic profile for two types of specific language qualifications. These are:
A "P" in the linguistic profile indicates which language (English and/or French) and which general language skills (reading, writing, and/or oral interaction) are used in performing the specific skill or proficiency. The specific skill or proficiency itself should be identified under the Abilities and Skills qualifications on the Statement of Qualifications.
While code P is used only to indicate qualifications for bilingual positions, it may or may not refer to a second language requirement. If, for example, a job requirement is to provide an editing service for texts written in French, code P would be specified for reading and writing skills in French. Code P would then represent a first language requirement for candidates whose first official language is French, and a second language requirement for candidates whose first official language is English.
When used, a code P supersedes any general second official language qualification. It is thus used instead of any general proficiency level (A, B, or C) that might otherwise have been specified in the profile. As well, second language tests prescribed by the Public Service Commission are not used to evaluate code P qualifications.
In order to satisfy the requirements of Selection Standards, code P must be used in the situations described in the table in the following section. The use of code P should be restricted to these and similar situations. By following the steps described below, the manager can ensure that the application of code P is justified and that it is used to reflect the duties and responsibilities of the position.
Note that, as applied to code P requirements, the Official Languages Exclusion Order specifies that:
Specific Language Proficiency | Linguistic Profile Skills 1 |
---|---|
Dictatyping and Dictation | |
Typing texts from a dictaphone recording | Reading, writing, oral interaction |
Taking dictation using shorthand (by hand or by machine) | Reading, writing, oral interaction |
Proofreading typed texts and correcting errors | Reading, writing |
Typing documents and proofreading them | Reading, writing |
Note: A typing qualification alone, without proofreading, does not require code P. Proofreading includes reading and correcting errors of all types, including errors in spelling, grammar and punctuation (however, merely proofreading one's own typing work to ensure accurate copy is not sufficient to warrant the use of a grammar, spelling and punctuation qualification and the resultant use of the code P).
Specific Language Proficiency | Linguistic Profile Skills 1 |
---|---|
Professional Writing | |
Writing articles, brochures, speeches, press releases, and other documents on technical or specialized topics | Reading, writing |
Revising and rewriting scientific and technical documents in terms of their literary presentation | Reading, writing |
Editing | |
Providing an editing service for technical or specialized texts, documents and publications | Reading, writing |
Ensuring the linguistic quality of technical or specialized texts, documents and publications | Reading, writing |
Translation and Interpretation | |
Translating selected texts from English to French or from French to English | Reading 2, writing, |
Checking the translation of texts to ensure that the linguistic quality corresponds to that of originals | Reading 2, writing, |
Reviewing bulletins, circulars, manuals and other documents prepared in both official languages to ensure equivalency | Reading 2, writing, |
Conducting research in terminology and/or linguistics to determine the equivalency and correct usage of terms in both official languages | Reading 2, writing, |
Simultaneously interpreting from one language to the other | Reading 3, oral interaction, |
Teaching and Testing | |
Teaching English or French as a second language | Reading, writing, oral interaction |
Providing pedagogical services to teachers and students | Reading, writing, oral interaction |
Designing and developing a program to teach English or French as a second language | Reading, writing, oral interaction |
Designing, developing, and scoring second language tests | Reading, writing, oral interaction |
Skill | Reading | Writing | Oral Interaction |
---|---|---|---|
English Level | C | C | C |
French Level | C | C | C |
Reading
As Chief, the incumbent must read letters and memorandums dealing with sensitive taxation matters to reply or to check the accuracy of the reply given. The Chief must also read complex administrative reports to comment, plan or make administrative decisions. Texts may be written in English or French, and must be understood in detail in order to grasp their nuances and implications.
Writing
The incumbent must write letters to inform taxpayers of decisions made regarding taxation matters. Short administrative reports must also be written. Letters and reports must be written accurately enough to be easily corrected, and must be written in the first official language of the client.
Oral Interaction
The incumbent must attend meetings and discuss complex issues related to program management and administration. At these meetings, the Chief must make presentations, give detailed explanations and defend ideas proposed. On occasion, the Chief must also meet with taxpayers to give them detailed explanations of taxation matters and to justify decisions taken. Finally, in the event of a grievance, the Chief must meet with union representatives and justify decisions taken. In all of these situations, English or French must be spoken depending on the language used by the people in attendance.
Skill | Reading | Writing | Oral Interaction |
---|---|---|---|
English Level | A | B | B |
French Level | A | B | B |
Reading
As an office clerk, the incumbent must read correspondence to answer very simple enquiries (e.g., requests for copies of records) and to forward more complex pay and benefit enquiries to the appropriate officer. The correspondence may be written in English or French and, in reading it, the incumbent must be able to grasp the general idea being expressed and identify very simple information such as names, dates or the specific subject of an enquiry.
Writing
The incumbent must prepare short letters to provide very simple factual information, such as confirming that a particular document is on file and indicating the date it was prepared and the names of all recipients of the document. Short memorandums must be adapted by slightly modifying their content. Texts must be written in English or French depending on the language of the addressee, or in both languages. Texts produced may require corrections, since the supervisor revises all letters and memorandums before signing them.
Oral Interaction
The incumbent must answer telephone calls received by the unit and forward them to the appropriate person, take messages, make appointments and answer requests for copies of records. Calls may come from employees of the department or private or government organizations, and may be made in English or French depending on the caller. The incumbent must be able to carry on a conversation, clarify the specific subject of the call, and give concrete and factual explanations.
Skill | Reading | Writing | Oral Interaction |
---|---|---|---|
English Level | C | - | C |
French Level | C | - | C |
Reading
As a Methodologist, the incumbent must read documents related to investigations to be conducted and to investigative methods, especially directives, memorandums, investigation plans or comments on investigation plans. Texts may be simple or complex, and must be understood in detail. The Methodologist must be able to read these texts in order to grasp implications for conducting investigations, express an opinion, solve problems or choose a method of investigation.
Writing
The incumbent must write memorandums to colleagues as well as write reports. However, the incumbent may choose to write in either official language.
Oral Interaction
The incumbent must attend meetings in order to plan investigations. At these meetings, the Methodologist must work in a group with various specialists and give detailed explanations of investigative methods, make suggestions and offer solutions to problems, and justify their merits. The incumbent must be able to communicate orally in English or French depending on the people present.
Skill | Reading | Writing | Oral Interaction |
---|---|---|---|
English Level | P | - | B |
French Level | P | P | B |
Reading
As a writer and editor, the incumbent must read a wide variety of relatively complex texts written in English and French, such as brochures, press releases, magazine articles and other documents to ensure the consistency of the English and French versions.
Writing
The incumbent must write a wide variety of texts in French, such as brochures, press releases, magazine articles and other documents, or edit and rewrite them to improve their style. Texts must be of acceptable quality for publication. The incumbent is not required to write texts in English, as another person performs similar duties in English.
Oral Interaction
The incumbent must discuss publication priorities and requirements with other employees and explain concrete matters related to writing and editing texts or printing documents. English or French must be spoken depending on the employees present.
Skill | Reading | Writing | Oral Interaction |
---|---|---|---|
English Level | P | P | B |
French Level | P | P | B |
Reading
As a secretary, the incumbent must type relatively complex letters and reports prepared by officers in the division to be signed by the supervisor. Typed texts must be reread to ensure that they are free of spelling, grammar or punctuation errors. Texts may be written in English or French.
Writing
The incumbent must correct spelling, grammar and punctuation in letters and reports prepared by officers in the division to be signed by the supervisor. Texts written in English or French must be corrected.
Oral Interaction
The incumbent must receive telephone calls for the supervisor and make appointments and travel arrangements. Calls may come from the public, private or government organizations, or employees of the division and may be made in English or French depending on the caller. Exchanges are usually brief, but the incumbent must be able to carry on a conversation and give concrete and factual explanations.