<
 
 
 
 
×
>
Vous consultez une page Web conservée, recueillie par Bibliothèque et Archives Canada le 2007-11-21 à 05:44:01. Il se peut que les informations sur cette page Web soient obsolètes, et que les liens hypertextes externes, les formulaires web, les boîtes de recherche et les éléments technologiques dynamiques ne fonctionnent pas. Voir toutes les versions de cette page conservée.
Chargement des informations sur les médias

You are viewing a preserved web page, collected by Library and Archives Canada on 2007-11-21 at 05:44:01. The information on this web page may be out of date and external links, forms, search boxes and dynamic technology elements may not function. See all versions of this preserved page.
Loading media information
X
Commission de la fonction publique du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Évaluation de langue seconde

Test d'interaction orale

Vidéos connexes

Description

Le Test d'interaction orale de l'Évaluation de langue seconde évalue votre habileté à comprendre et à parler votre seconde langue officielle, l'anglais. (Il existe également une version du test qui mesure la compétence en français langue seconde à l'interaction orale.) Le test prend la forme d'une conversation avec un évaluateur. La conversation porte sur des questions reliées au travail et dure environ 30 minutes. Elle est enregistrée sur audio cassette pour permettre la tenue d'un dossier.

Haut de la page
Haut de la page

Renseignements sur l'examen

Le Test d'interaction orale évalue votre habileté générale à communiquer en anglais dans une situation de travail. L'évaluation repose sur les tâches que vous pouvez accomplir et la précision avec laquelle vous communiquez le message. Les tâches langagières consistent à accomplir des activités de communication telles que poser des questions, raconter des événements, donner des explications ou exprimer et soutenir des opinions. La précision renvoie au degré avec lequel le débit, la grammaire, le vocabulaire et la prononciation influent sur la communication. À chaque niveau de compétence, l'évaluateur détermine votre capacité d'accomplir des tâches langagières particulières en vous posant des questions ou en engageant un dialogue qui ressemble à une conversation que vous pourriez avoir au travail. Suite à la section fournissant des conseils pratiques, vous trouverez des exemples de tâches langagières exigées à chaque niveau de compétence.

Les sujets particuliers qui sont abordés au cours de la conversation varient, mais demeurent reliés au travail. Au niveau A, les sujets sont relativement simples et portent sur des questions comme les heures de travail, les procédures de bureau et les travaux routiniers. Aux niveaux B et C, vous serez invité à traiter de questions plus complexes telles les projets auxquels vous avez travaillé, les problèmes que vous avez dû résoudre ou votre point de vue sur des questions qui touchent votre travail. Rappelez-vous que l'évaluation porte sur votre façon de communiquer et non sur les faits ou les idées exprimés. Comme le test est protégé, vous pouvez exprimer vos propres idées même si elles ne correspondent pas à celles de votre organisation.

Haut de la page
Haut de la page

Évaluation

Les tâches et le degré de précision exigé deviennent de plus en plus astreignants en passant du niveau A au niveau C. En vous attribuant un niveau, l'évaluateur prend en compte le degré de clarté, d'aisance et de précision avec lequel vous communiquez. Votre résultat final est une évaluation globale de votre capacité d'accomplir des tâches langagières avec un niveau approprié de précision dans diverses situations de travail. À partir de votre performance au test, vous recevez le niveau A, B ou C ou une exemption de test en interaction orale. Si vous ne répondez pas aux exigences minimales du niveau A, ce sera indiqué par un X sur votre feuille de résultat. Une description de certaines composantes de performance qui caractérisent les niveaux A, B et C apparaît à la fin de ce document. On accorde une exemption de test aux personnes de niveau C dont la performance est suffisamment élevée pour qu'il ne soit plus nécessaire de les évaluer.

Haut de la page
Haut de la page

Résultats

Le résultat que vous avez obtenu vous sera communiqué peu après avoir subi le test. Si vous avez des questions à propos de ce niveau, la Feuille de rétroaction à l'intention du candidat a été conçue pour vous éclairer. Tel qu'expliqué dans la section intitulé Rétroaction à l'intention du candidat, la feuille de rétroaction offre un aperçu des points à améliorer pour communiquer efficacement au niveau supérieur. Si vous ne la recevez pas, communiquez avec la personne responsable dans l'organisme qui a demandé que vous soyez évalué.

Haut de la page
Haut de la page

Rétroaction à l'intention du candidat

Plusieurs demandes nous parviennent de candidats qui désirent améliorer leur compétence en interaction orale en anglais. Les feuillets de rétroaction renferment un ensemble de commentaires ayant trait à chacun des niveaux d'interaction orale qui pourraient vous être accordés suite au test. La rétroaction correspondant à votre performance au test sera indiquée aux cases marquées d'un crochet, sur le feuillet de rétroaction, qui vous parviendra suite au test que vous aurez subi. Cette rétroaction vise à vous indiquer les points sur lesquels vous devez travailler pour arriver à communiquer de façon efficace au niveau suivant. Pour avoir une idée de ce qui est exigé à chaque niveau, veuillez vous référer au tableau retrouvé à la fin de ce document et qui présente un aperçu de certaines caractéristiques les plus représentatives de performance à tous les niveaux. Souvenez-vous, cependant, que le test d'interaction orale n'a pas été conçu pour fournir aux candidats une rétroaction qui souligne des erreurs précises. L'évaluation étant globale, la rétroaction que vous recevez mentionne seulement les points généraux sur lesquels vous devez concentrer vos efforts pour améliorer vos compétences en interaction orale. Si vous désirez avoir plus de précisions sur la façon d'améliorer votre performance linguistique, vous pouvez consulter une institution d'enseignement de langue seconde. Ces institutions sont en mesure de vous fournir un diagnostic plus poussé en ce qui a trait à votre capacité de vous exprimer oralement en langue seconde et de décider des méthodes et du matériel didactique qui vous permettront de faire les progrès nécessaires.

Haut de la page
Haut de la page

Renseignements sur l'examen

  • Apportez une pièce d'identité avec signature et photo et votre code d'identification de dossier personnel (CIDP) si vous êtes un employé du gouvernement fédéral.
  • Si vous avez besoin que l'on modifie les conditions d'administration de l'examen à cause d'un handicap, informez-en la personne responsable dans l'organisme qui a demandé l'évaluation pour que les modifications appropriées soient apportées.
  • Pendant l'entrevue d'IO, l'évaluateur vous posera diverses questions sur votre travail, sur votre expérience de travail et peut-être aussi sur votre formation professionnelle, si votre entrée sur le marché du travail est toute récente. On vous demandera peut-être aussi de discuter de divers autres sujets reliés de près ou de loin à votre contexte de travail.
  • Si vous jugez, pour des motifs personnels ou des raisons de sécurité, qu'une des questions posées pendant l'entrevue est trop indiscrète ou si vous pensez que vous ne connaissez pas assez le sujet proposé pour en parler, veuillez en informer l'évaluateur. Cela n'aura aucun effet sur votre résultat au test. Nous soulignons cependant que le caractère confidentiel des informations enregistrées pendant le test sera dûment respecté.
  • Le test d'IO vise à évaluer votre aptitude à communiquer dans votre langue seconde. L'évaluateur ne cherche pas à mesurer si vous connaissez bien votre emploi ou le sujet de discussion proposé, mais seulement à évaluer dans quelle mesure vous arrivez à communiquer ce que vous connaissez. C'est l'aptitude à communiquer qui est importante et non le contenu factuel des sujets abordés.
  • Votre évaluateur sait bien que certaines personnes ressentent parfois de la nervosité pendant un examen, c'est pourquoi il s'efforcera de vous mettre à l'aise durant le test.
  • Si vous éprouvez un malaise avant ou pendant le test, veuillez en informer l'évaluateur ou l'agent responsable, autrement il faudra accepter votre résultat et vous conformer au délai prescrit avant de reprendre le test.
  • Peu après le test, l'organisme qui vous a demandé de le subir vous fera parvenir votre résultat. À moins que vous ayez obtenu une exemption à l'égard du test d'IO, votre résultat sera accompagné d'un formulaire de rétroaction indiquant les points qu'il y aurait lieu d'améliorer si vous désirez accéder au niveau suivant de compétence. Si vous avez tout juste satisfait au critère de compétence pour un certain niveau, la case au bas de la section qui vous concerne sera cochée, pour indiquer qu'il faudra continuer à exercer votre langue seconde à l'oral afin maintenir le niveau de compétence attribué.
  • Si vous ne recevez pas de formulaire de rétroaction ou si vous avez des questions au sujet du test, veuillez communiquer avec la personne-ressource de l'organisme qui vous a demandé de le subir.

Haut de la page
Haut de la page

Conseils pratiques

Vous préparer.

Dans les jours qui précèdent, multipliez les occasions de parler et d'écouter l'anglais. Pour ce faire, vous pouvez écouter la radio, regarder la télévision ou parler anglais avec vos collègues et vos amis.

Être à l'heure et parler anglais d'emblée.

En arrivant à l'heure et en parlant anglais à votre premier contact avec l'évaluateur, vous vous adapterez plus rapidement au test.

Ne pas vous préoccuper outre mesure de vos erreurs.

Si vous ne trouvez pas un mot, utilisez-en un autre pour expliquer ce que vous voulez dire et poursuivez la conversation. Si vous prenez conscience de vos erreurs et pensez être plus à l'aise en les corrigeant, faites-le. Rappelez-vous cependant que le fait de vous corriger trop souvent peut rompre le déroulement normal de la conversation.

Dire à l'évaluateur qu'il aborde un sujet délicat.

Si l'évaluateur pose une question qui traite d'un sujet délicat, parce que de nature personnelle ou confidentielle, mentionnez-le lui. Il passera alors à un autre sujet.

Ne pas vous décourager si certaines parties du test vous paraissent difficiles.

À certains moments, l'évaluateur abordera des questions plus complexes pour vous donner l'occasion de communiquer à votre niveau maximal de compétence. Les questions de ce genre ne devraient toutefois pas s'étendre à toute l'entrevue.

Ne pas prêter attention au magnétophone à cassette.

Le magnétophone est utilisé pour avoir un enregistrement du test. Préoccupez-vous seulement de votre conversation avec l'évaluateur.

Répondre aux questions de façon aussi complète que possible.

Afin que l'évaluateur ait un échantillon de votre savoir-faire suffisant pour vous évaluer, répondez en donnant des détails, en expliquant votre point de vue ou en développant votre pensée.

Haut de la page
Haut de la page

Exemples de tâches aux niveaux A, B et C

Niveau A

  • Poser des questions simples et répondre à des questions simples.
    Un mécanicien demande à un collègue où et comment il peut se procurer un certain outil ou un agent de personnel répond aux questions d'un employé à propos du temps alloué pour répondre à un test.
  • Donner des directives ou des instructions simples.
    Un réceptionniste dirige un visiteur vers la cafétéria ou un gestionnaire donne des instructions à un nouveau commis pour les arrangements à prendre en vue d'un prochain voyage.
  • Traiter de situations simples reliées au travail.
    Un secrétaire dit à un visiteur que le directeur est à l'extérieur de la ville et que par conséquent il ne peut pas assister à une réunion.

Niveau B

  • Donner des explications simples.
    Un agent d'administration explique à un gestionnaire la marche à suivre pour engager un employé nommé pour une période déterminée.
  • Faire une description concrète (de personnes, de lieux ou de choses).
    Un agent décrit à son directeur la forme, la couleur et les dimensions des brochures d'information qu'il a commandées.
  • Raconter des événements (passés, présents ou futurs).
    Un agent de sécurité rapporte à son superviseur les circonstances d'un vol par effraction.
  • Traiter de situations reliées au travail qui comportent une difficulté.
    Un commis résout un problème au sujet d'une commande incomplète avec la personne chargée de remplir la commande.

Niveau C

  • Donner des explications et des descriptions détaillées.
    Un secrétaire explique à un autre un système complexe de suivi pour la correspondance ministérielle.
  • Traiter de questions hypothétiques.
    Un chef d'unité explique à un supérieur l'effet qu'aurait sur la production l'adoption par son unité de la semaine de travail comprimée.
  • Soutenir une opinion, défendre un point de vue ou justifier une mesure.
    Un superviseur défend son opinion à l'effet que l'unité devrait adopter un horaire à temps variable en permanence.
  • Donner des conseils et des avis.
    Un bibliothécaire aide un collègue à prendre une décision qui engage sa carrière.
  • Traiter de situations complexes reliées au travail.
    Le chef d'une unité discute avec un employé subalterne de ses nombreux retards et absences et des conséquences de sa conduite sur le travail de l'unité.

Haut de la page
Haut de la page

Exemples des caractéristiques de performance aux niveaux A, B et C

Niveau A B C
Capacité de soutenir la conversation soutient un échange de questions et de réponses simples soutient une conversation informelle sur des sujets concrets peut participer efficacement à des discussions portant sur un large éventail de sujets
peut produire de nouvelles phrases (plutôt que répéter des phrases apprises) peut paraphraser lorsque le mot exact lui manque peut traiter les sujets avec aisance
Aisance dans l'utilisation de la langue peut parler avec un débit lent s'exprime avec une certaine spontanéité S'exprime avec un débit naturel
peut parfois hésiter en formulant des phrases simples peut hésiter en formulant des phrases complexes hésite rarement sauf pour trouver ses idées
Clarté du message communiqué possède le vocabulaire de base des aspects routiniers du travail possède le vocabulaire concret des aspects moins routiniers du travail possède un vocabulaire précis qui permet de transmettre un message exact
peut mentionner des faits au présent peut situer les faits et les événements dans le temps (a une bonne maîtrise des temps de verbe simples) peut lier des séquences de faits ou d'événements dans le temps (a une solide maîtrise des formes verbales complexes)
peut lier les mots pour former des phrases simples peut lier des phrases entre elles à l'intérieur de passages plus longs peut lier des phrases efficacement pour communiquer des idées complexes
peut demander de répéter ou rephraser quelques questions a peu de difficulté à comprendre l'évaluateur peut interpréter l'évaluateur adéquatement et sans effort
peut généralement être compris si l'interlocuteur est très attentif peut être compris par la plupart des gens, mais des répétitions peuvent parfois être nécessaires peut être compris facilement; la prononciation n'entrave pas la communication
X Votre performance ne satisfait pas aux exigences de base du niveau A.
Exemption Vous serez dorénavant exempté d'être évalué au test d'interaction orale, car votre performance ne recèle pas de faiblesses marquées. Puisque vous pouvez faire face à presque toutes les situations en anglais en conservant votre aisance et en faisant preuve d'un excellent contrôle de la langue, il est fort probable que vous conserverez le niveau C.

Renseignements à l'intention des candidats et candidates