Jonathan Kay인증된 계정

@jonkay

editor. columnist. Author of Among The Truthers. Former engineer, US tax lawyer. Fellow . Big into tennis, Adv. Squad Leader

Toronto
가입일: 2008년 9월

@jonkay 님이 차단되었습니다.

정말로 이 트윗을 보실 건가요? 트윗 보기는 @jonkay 님의 차단을 해제하지 않습니다.

  1. And congrats to and editor for this million-dollar shot of a scoop

    번역 제공: 영어 by

  2. & the Jewish MP who actually does hold that distinction calls Adler's partisan exploitation of Holocaust "disgusting"

    번역 제공: 영어 by

  3. So it turns out that Mark Adler's claim to be the first MP born to holocaust survivors isn't even true

    번역 제공: 영어 by

  4. 님이 리트윗했습니다.

    Whichever side of the Uber battle you're on, says it's changing the role of the taxi industry. More next

    번역 제공: 영어 by

  5. As usual, is right. Similarly dumb cliché: "A question that refuses to go away [because I keep asking it]."

    번역 제공: 영어 by

  6. New : 's reflections on the surreal randomness of life's most important meetings

    번역 제공: 영어 by

  7. Hi Mark. Online version of my Uber v Taxi article will be available later this month

    번역 제공: 영어 by

  8. 님이 리트윗했습니다.

    Great interview. Enlightened me. The equity mandated by taxis really pushed me towards pro taxi. Thanks.

    번역 제공: 영어 by

  9. How many of you can identify the 14 ... make that 15! ... convex pentagons that can tile the plane?

    번역 제공: 영어 by

  10. 님이 리트윗했습니다.

    As figures out how to regulate , we hear driver training vs taxi. shares experience.

    번역 제공: 영어 by

  11. Foreign-policy man-bites-dog story: Jeb Bush urges US military to follow Canada ... into Iraq

    번역 제공: 영어 by

  12. 님이 리트윗했습니다.

    In the battle of Taxi vs Uber, says one must die. He went inside to see the issues first-hand and brings us his account at 7:10

    번역 제공: 영어 by

  13. Hey , I mistakenly used EZ-Pass lane in NH. But yr payment site doesnt take Cdn address. THIS ISNT EE-ZEE

    번역 제공: 영어 by

  14. 님이 리트윗했습니다.

    Mark Adler MP. Looking out for and representing the diverse community that is York Centre.

    번역 제공: 영어 by

  15. 님이 리트윗했습니다.

    At 640, hear why 's says the battle is changing the taxi industry.

    번역 제공: 영어 by

  16. 님이 리트윗했습니다.

    from The Walrus is explaining what he learned after trying out life as an Uber driver & also going through training to be a cabbie.

    번역 제공: 영어 by

  17. Guy invents Twitter bot to automatically enter 165,000 retweet-to-win contests. He wins 1000 prizes, all totally lame

    번역 제공: 영어 by

  18. Coke's new share-alike marketing campaign provides consumers with oddly specific social instructions.

    번역 제공: 영어 by

  19. Yup

  20. 님이 리트윗했습니다.

    Quality photo choice.

    번역 제공: 영어 by

로딩하는데 시간이 지연되고 있습니다.

트위터의 트래픽이 과열되었거나 일시적인 문제가 발생하였습니다. 재시도하시거나, 트위터 시스템 현황을 방문하셔서 자세한 내용을 확인해 보세요.

    관심사 추천:

    ·