Jonathan Kayบัญชีตัวจริง

@jonkay

editor. columnist. Author of Among The Truthers. Former engineer, US tax lawyer. Fellow . Big into tennis, Adv. Squad Leader

Toronto
เข้าร่วมเมื่อ กันยายน 2551

บล็อค @jonkay เรียบร้อยแล้ว

คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @jonkay

  1. And congrats to and editor for this million-dollar shot of a scoop

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  2. & the Jewish MP who actually does hold that distinction calls Adler's partisan exploitation of Holocaust "disgusting"

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  3. So it turns out that Mark Adler's claim to be the first MP born to holocaust survivors isn't even true

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  4. รีทวีต

    Whichever side of the Uber battle you're on, says it's changing the role of the taxi industry. More next

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  5. As usual, is right. Similarly dumb cliché: "A question that refuses to go away [because I keep asking it]."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  6. New : 's reflections on the surreal randomness of life's most important meetings

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  7. Hi Mark. Online version of my Uber v Taxi article will be available later this month

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  8. รีทวีต

    Great interview. Enlightened me. The equity mandated by taxis really pushed me towards pro taxi. Thanks.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  9. How many of you can identify the 14 ... make that 15! ... convex pentagons that can tile the plane?

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  10. รีทวีต

    As figures out how to regulate , we hear driver training vs taxi. shares experience.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  11. Foreign-policy man-bites-dog story: Jeb Bush urges US military to follow Canada ... into Iraq

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  12. รีทวีต

    In the battle of Taxi vs Uber, says one must die. He went inside to see the issues first-hand and brings us his account at 7:10

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  13. Hey , I mistakenly used EZ-Pass lane in NH. But yr payment site doesnt take Cdn address. THIS ISNT EE-ZEE

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  14. รีทวีต

    Mark Adler MP. Looking out for and representing the diverse community that is York Centre.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  15. รีทวีต

    At 640, hear why 's says the battle is changing the taxi industry.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  16. รีทวีต

    from The Walrus is explaining what he learned after trying out life as an Uber driver & also going through training to be a cabbie.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  17. Guy invents Twitter bot to automatically enter 165,000 retweet-to-win contests. He wins 1000 prizes, all totally lame

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  18. Coke's new share-alike marketing campaign provides consumers with oddly specific social instructions.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  19. Yup

  20. รีทวีต

    Quality photo choice.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่

ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม

    คุณยังอาจถูกใจ

    ·