OSGG / BSGG

@RideauHall

The official residence and workplace of governors general since 1867 / La résidence officielle et le lieu de travail des gouverneurs généraux depuis 1867

Ottawa, ON
Unit: març de 2011

@RideauHall està blocat

Segur que vols veure aquests tuits? No es desblocarà @RideauHall per mirar-te'ls.

  1. ha retuitat

    A few more images of Rideau Cottage. Credit: Cplc Vincent Carbonneau,

    Traduït de anglès per

  2. ha retuitat

    Quelques images additionnelles de Rideau Cottage. Crédit: MCpl Vincent Carbonneau,

    Traduït de francès per

  3. Starting October 30th, offer your support to our veterans through the ’s .

    Traduït de anglès per

  4. Dès le 30 octobre, offrez votre appui à nos vétérans par le biais de la de la .

    Traduït de francès per

  5. The mature trees at offer vibrant colours.

    Traduït de anglès per

  6. Les arbres matures à sont parés de couleurs flamboyantes.

    Traduït de francès per

  7. The grounds at are becoming carpeted with coloured .

    Traduït de anglès per

  8. Le domaine de commence à être recouvert de colorées.

    Traduït de francès per

  9. A sunny day is still great for a walk or picnic at !

    Traduït de anglès per

  10. Une belle journée d' pour marcher ou pique-niquer à !

    Traduït de francès per

  11. Rencontrez des membres à la cuisine de campagne où de la nourriture chaude sera servie!

    Traduït de francès per

  12. Meet members of the at the field kitchen where hot food will be served!

    Traduït de anglès per

  13. Live the experience of an ceremony and dinner through the eyes of Alexina Louie.

    Traduït de anglès per

  14. Prenez des photos avec l'hélicoptère et les véhicules militaires qui seront à la !

    Traduït de francès per

  15. Take photos with the helicopter and military vehicles that will be on site for the !

    Traduït de anglès per

  16. Samedi lors de la , l’entrée au Musée Royal 22e Régiment sera gratuite!

    Traduït de francès per

  17. Saturday during , admission to the Musée Royal 22e Régiment will be free!

    Traduït de francès per

  18. Try some bread-and-butter garden squash or some apple cider at the at the Citadelle!

    Traduït de anglès per

  19. Goûtez à la marinade de courge du jardin ou du cidre de pomme à la à la Citadelle!

    Traduït de francès per

  20. ha retuitat

    "Alex was beaming the entire time." Read Alexina's most recent blog post for us on Alex's :

    Traduït de anglès per

Sembla que triga molt a carregar-se.

Twitter deu ser al límit de capacitat o experimenta una sobrecàrrega eventual. Torna a provar-ho o consulta Estat de Twitter per a més informació.

    També et pot interessar

    ·