Sognamål (literally "Sogn language") is a Western Norwegian dialect which is spoken in the area of Sogn . One of the most prominent features of Sognamål is the pronunciation [aʊ] instead of [ɔː] in many words, i.e. exactly how the letter "á" is pronounced in modern Icelandic . The folk /black metal band Windir from Sogndal used the Sognamål dialect in their lyrics.
Phonology [ edit ]
Consonants [ edit ]
/m, p, b/ are bilabial , whereas /f, v/ are labiodental .
/p, b, t, d, k, ɡ/ are plosives, whereas /c͡ç, ɟ͡ʝ/ are affricates.
/r/ varies between a tap [ɾ ] and a trill [r ] .
One of the most peculiar features of the Sognamål vowel system is that it features neither close back vowels, nor diphthongs that end in that area.
/eː/ is close-mid front [eː ] . Its short counterpart is the open-mid front [ɛ ] .
/ʊ, ʊː/ are close-mid slightly advanced back [o̟ , o̟ː ] .
The long /øː/ is open-mid near-front [œ̠ː ] , whereas the short /ø/ varies between open-mid near-front [œ̠ ] and near-close near-front [ʉ̞˖ ] .
/ɔ, ɔː/ are open-mid slightly advanced back [ɔ̟ , ɔ̟ː ] .
/a, aː/ are central [ä , äː ] .
/iʉ, iʉː/ are phonetically [iʉ̟, iʉ̟ː] .
/ei, eiː/ are phonetically [ei, eiː] .
/eʉ, eʉː/ are phonetically [eʉ̟, eʉ̟ː] .
/øy, øyː/ are phonetically [œÿ, œÿː] .
/ɔi, ɔiː/ are phonetically [ɔ̟i, ɔ̟iː] .
/oʊ, oʊː/ are phonetically [ɔo, ɔoː] .
/ai, aiː/ are phonetically [äi, äiː] .
/aʊ, aʊː/ are phonetically [äo̟, äo̟ː] .
Samples [ edit ]
Icelandic
Sognamål
Nynorsk
Bokmål
English
cf. ambátt [ambaott] (handmaid)
ambå
verktøy
verktøy
tools, equipment
cf. áklæði [aoklaidhi]
aokle
åkle
teppe
lap robe, a blanket
cf. betla (to beg)
betla
klaga
klage
to whine
brennesot
halsbrann
halsbrann
heartburn
dós [dous]
daose
dåse
dåse
a small box
dilla [didla]
didla (hondn didla pao rompao)
vifta, dilla
vifte
oscillate or as in, the dog wags its tail
dikkedarie
without further ado
ein laot
ein låt
en låt
musical piece or song
fiðrildi
fivreld
sommarfugl, fivreld
sommerfugl
a butterfly
hjólbara
hjulebåra
trillebår
trillebår
wheelbarrow
cf. illur [idlur]
iddle
ill, vond
vond
As in it hurts , e.g. iddle fing ; the finger hurts
igraol
ein grådig person
en grådig person
a greedy person
í gær aftan [Í gjair aftan]
jaftes
i går kveld
i går kveld
yesterday evening
í gær [í gjair]
jaor
i går
i går
yesterday
cf. hérna [hjerdna]
jedna
kanskje
kanskje
perhaps
hvar?
kest ?
kvar?
hvor?
where?
læmingi
lomhond
lemen, lomhund
lemen, lomhund
a lemming
nossa seg
nossa seg, kosa seg
kose seg
have an enjoyable time
rua
rue
kudritt
cow droppings
skemill [skemidl]
skammedl
skammel
skammel
a short bench
skompa
skumpa
skumpe
as a shove/pushing
spøt
spøt
strikketøy
knitting
stikkedaose
fyrstikkøskje
fyrstikkeske
matchbox
íkorni [íkordni]
ikådn
ekorn
ekorn
(literally "tree bear"); squirrel
trebolar
calluses
treneve
treneve
fommel
about someone unable to work proper with his hands
þrútinn [thrútinn]
tråten
opphovna
opphovnet
swollen
haorbådlajakedl
lakabodl
a scrotum that has been left to stew in some kind of salty liquid, profanity
mokkok
A cellar used to store fertilizer
viskustykki
bidnetvåga
tvoge, oppvaskklut
oppvaskklut
a small rag commonly used in the kitchen
References [ edit ]
Bibliography [ edit ]
Varieties
Other topics
Institutions