"ID","NameEn","NameFr","LeadDeptNameEn","LeadDeptNameFr","yearfrom","yearto","DescriptionEn","DescriptionFr","PlanDescriptionEn","PlanDescriptionFr"
"3","International Business Development Agreement (formerly called : International Business Development Program)","Entente sur la promotion du commerce extérieur (auparavant appelé : Programme de promotion du commerce extérieur )","Atlantic Canada Opportunities Agency","Agence de promotion économique du Canada atlantique","2011","2016","
Name of Lead Department: Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA)
Lead Department Program: Enterprise Development (sub-program: International Business Development)
Start Date: April 1, 2011
End Date: March 31, 2016
Total Federal Funding Allocation (from start date to end date): $7,000,000
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): In May 1994, ACOA entered into an agreement (the Canada-Atlantic Provinces Agreement on International Business Development, also known as IBDA) with the four Atlantic Provinces, the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (formerly DFAIT) and Industry Canada to “undertake specific measures to optimize regional coordination on a pan-Atlantic scale and combine limited resources to coordinate trade-related activities.” Since its launch, the agreement has been extended five times (1997, 2000, 2005, 2010 and 2011) for a total investment of $35 million from federal and provincial contributions. Funding is cost-shared 70/30 by the federal (through ACOA) and provincial governments.
The IBDA supports ACOA’s International Business Development (IBD) sub-program by coordinating efforts of federal, provincial and private-sector organizations in pursuing international business opportunities. This aligns well with Canada’s Global Commerce Strategy, which aims to strengthen the country’s position in international markets and reinforces Canada’s image internationally as a preferred business partner and premier investment destination.
More information can be found on the IBDA website.
Shared Outcomes: The shared outcomes for the IBDA partners support ACOA’s IBD activities: (1) expanded international business development activities by SMEs in Atlantic Canada and (2) identification of foreign direct investment opportunities in Atlantic Canada.
Governance Structure: ACOA is the lead organization for this initiative and houses the secretariat responsible for administering the agreement. A management committee, comprising a representative from each of the partners, is responsible for the planning and management of the agreement’s strategic elements and the evaluation of projects. Partners include:
Federal departments and agencies (70% funding)
ACOA (lead department)
Foreign Affairs, Trade and ","
Nom du ministère responsable : Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA)
Programme de l’AAP du ministère responsable : Développement des entreprises (sous-programme – Promotion du commerce extérieur)
Date de mise en œuvre : Le 1er avril 2011
Date de clôture : Le 31 mars 2016
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 7 000 000 $
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : En mai 1994, l’APECA a signé l’Entente sur la promotion du commerce extérieur (EPCE) avec les quatre gouvernements provinciaux de la région de l’Atlantique, le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (anciennement le MAECI) et Industrie Canada en vue de « prendre des mesures précises pour optimaliser la coordination à l’échelle panatlantique et mettre en commun les ressources limitées des partenaires afin de coordonner des activités liées au commerce. » Depuis la signature initiale, l’entente a été reconduite à cinq reprises (en 1997, en 2000, en 2005, en 2010 et en 2011), ce qui représente un investissement fédéral-provincial total de 35 millions de dollars. Le gouvernement fédéral (par l’entremise de l’APECA) et les gouvernements provinciaux en partagent le financement à raison de 70 pour cent et de 30 pour cent respectivement.
L’EPCE vient appuyer le sous-programme Promotion du commerce extérieur de l’APECA par la coordination des efforts des organismes fédéraux, provinciaux et du secteur privé qui cherchent des débouchés internationaux. Cette coordination cadre bien avec la Stratégie commerciale mondiale du Canada, qui vise à consolider la position du pays sur les marchés internationaux et à rehausser l’image du Canada sur la scène internationale en tant que partenaire commercial privilégié et destination de choix pour l’investissement.
Il est possible d’obtenir des renseignements supplémentaires sur le site Web de l’EPCE.
Résultats partagés : Les résultats partagés","
Federal Partner
Federal Partner Program
Program Funded Under Horizontal Initiative
Total Allocation (start to end date)
Planned Spending
2013-14
ACOA
Enterprise Development
Business Development Program – International Business Development Agreement
$7,000,000
$1,400,000
Foreign Affairs and International Trade Canada
International Commerce
N/A
$0
$0
Industry Canada
Internal Services
N/A
$0
$0
Expected Result
Performance Indicator
Target
Projects supported
Number of projects undertaken
30
Trade expansion of Atlantic Canadian SMEs
Number of SMEs expanding their international sales (new exporters, exporters to new markets and increased sales to existing markets)
35
Learning and skills development activities and increased capacity
Number of SMEs of clients that have participated in learning, training and skills development activities
150
Total Allocation for All Federal Par","
Partenaire
fédéral
Programme de
partenaire
fédéral
Programme
financé dans le
cadre de
l’initiative
horizontale
Affectations
totales
(de la mise
en œuvre à
la clôture)
Dépenses
prévues
2013-2014
APECA
Développement des entreprises
Programme de développement des entreprises – Entente sur la promotion du commerce extérieur
7 000 000 $
1 400 000 $
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Commerce international
s.o.
0 $
0 $
Industrie Canada
Services internes
s.o.
0 $
0 $
Résultat attendu
2013-2014
"
"12","The Clean Air Agenda","Programme sur la qualité de l'air","Environment Canada","Environnement Canada","2007","2016","
Lead department: Environment Canada Lead department program activity: PA3.2 and PA2.1 Start date: Announced in Budget 2011 End date: March 31, 2016
Total federal funding allocation (start to end date): $ 1,519.62 million*
*This figure is incomplete due to Cabinet confidence. The total allocation includes $17.35 million from previous CARA funding for 2011-2012.
1. Overview of Clean Air Agenda
The 2011 Budget announced the renewal of the Clean Air Agenda (CAA) with an investment of $870 million over two years.1 This funding will build on the considerable momentum gained from the investments in the CAA over the period of 2007-2011 which formed part of the Government’s broader efforts to address the challenges of climate change and air pollution, with a view to ensuring a clean and healthy environment for all Canadians.
The Government of Canada continues to advance the CAA, addressing climate change and air pollutants at the domestic, continental and international level. Canada has made significant progress towards meeting its Copenhagen commitment to reduce national greenhouse gas (GHG) emissions by 17% below 2005 levels by 2020, which translates into 607 megatonnes. To meet its target the Government is pursuing a sector-by-sector regulatory approach, aligned with the United States, where appropriate. This approach includes regulations to address GHG emissions from passenger cars and light-duty trucks and coal-fired electricity generation facilities. Additionally, the Government of Canada is supporting complementary initiatives for adapting to the impacts of climate change. Internationally, as part of it's recent participation at the 17th Conference of the Parties climate change conference in Durban, Canada agreed to a process to negotiate a new climate change agreement that would include binding commitments for all major emitters.
To support Government of Canada efforts to reduce air pollutant emissions, work is being undertaken with provinces, industry and non-governmental organizations to finalize and implement a new national air quality management system that will include new ambient air quality standards for key pollutant","
Ministère responsable : Environment Canada Activités de programme du ministère responsable : PA3.2 et PA2.1 Date de début : Annoncée dans le Budget de 2011 Date de fin : 31 mars 2016 Total des fonds accordés par le gouvernement du Canada (du début à la fin) : 1 519,62 M$*
*En raison de la confidentialité exigée par le Cabinet, ce montant est incomplet. La totalité des fonds attribués comprend un montant de 17,35 M$ provenant du financement antérieur du Programme de réglementation de la qualité de l’air (PRQA) pour 2011-2012.
1. Aperçu du programme de la qualité de l’air
Dans son budget de 2011, le gouvernement du Canada a annoncé le renouvellement du Programme de la qualité de l’air, qui recevra un montant de 870 M$ sur deux ans.1 Ce financement viendra consolider les acquis importants réalisés grâce aux investissements effectués de 2007 à 2011 dans ce programme, qui s’inscrit parmi les mesures prises par le gouvernement pour contrer les changements climatiques et la pollution atmosphérique dans le but d’assurer un environnement propre et sain aux Canadiens.
Le gouvernement du Canada continue de promouvoir le Programme de la qualité de l’air et de lutter contre les changements climatiques et les polluants atmosphériques à l’échelle nationale, continentale et internationale. Le Canada a réalisé des progrès considérables dans l’atteinte de son objectif de Copenhague, qui consiste à réduire ses émissions de gaz à effet de serre (GES) de 17 % d’ici 2020 par rapport aux niveaux de 2005 (soit une cible de 607 mégatonnes). Pour atteindre cet objectif,","",""
"14","AgriInsurance ","Agri-protection ","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2008","2018","
Name of Horizontal Initiative: AgriInsurance
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department Program: Business Risk Management (BRM)
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2013
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2018 (AgriInsurance is statutory and ongoing; however, the current policy and program authorities expire on this date.)
Total federal funding allocation (Start to End Date): $3,227.0 million (2013-14 to 2017-18)
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
AgriInsurance is part of the BRM suite of programs.
AgriInsurance provides insurance against production losses for specified perils. The federal government contributes to AgriInsurance contracts offered to producers by provinces or territories. The commodities covered vary by province or territory and continue to expand to cover additional commodities.
Authorities for the program include Section 4 of the Farm Income Protection Act, as well as the Growing Forward 2 (GF2): A Federal-Provincial-Territorial (FPT) Framework Agreement on Agriculture, Agri-Food and Agri-Based Products Policy, including Annex B which is specific to the AgriInsurance program.
The program links to the departmental strategic outcome of a competitive and market-oriented agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk and the Government of Canada's outcome of Strong Economic Growth.
For more information, visit the following websites:
Production losses are mitigated by providing effective insurance protection.
Governance structure:
AgriInsur","
Nom de l'initiative horizontale : Agri-protection
Nom du ou des ministères responsables : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programme de l'AAP du ministère responsable : Gestion des risques d'entreprise (GRE)
Date de mise en œuvre : 1er avril 2013
Date de clôture : 31 mars 2018 (Agri-protection est un programme législatif permanent. Cependant, les autorisations en vigueur qui visent la politique et le programme prennent toutefois fin à cette date.)
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 3 227,0 millions de dollars (2013-2014 à 2017-2018)
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Agri-protection fait partie de l'ensemble des programmes de GRE.
Agri-protection offre une assurance contre les pertes de production attribuables à certains risques. Le gouvernement fédéral contribue financièrement aux contrats d'Agri-protection offerts aux producteurs par les provinces ou les territoires. Les produits visés varient selon les provinces ou les territoires; la protection offerte continue de s'améliorer et d'inclure des produits additionnels.
Les fondements du programme sont notamment l'article 4 de la Loi sur la protection du revenu agricole ainsi que Cultivons l'avenir 2 (CA2): Accord-cadre fédéral-provincial-territorial (FPT) sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels, incluant l'Annexe B, qui fait référence au programme Agri-protection.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif et axé sur les marchés qui gère les risques de manière proactive » et au résultat du gouvernement du Canada « Une croissance économique forte ».
Pour davantage de précisions, veuillez consulter les sites suivants :
Production losses are mitigated by providing effective insurance protection
Producers feel that AgriInsurance provides effective insurance to mitigate production losses - Target is more than 70% of surveyed producers by March 31, 2014
Value of insured production compared to the total value of all agricultural products eligible for insurance - Target is 60% by March 31, 2014
Value of agricultural products eligible for insurance compared to the value of all agricultural products - Target is 85% by March 31, 2014
Total
3,227.0
645.4
AgriInsurance - Total Allocation For All Federal Partners
($ millions)
Total Allocation For Federal Partner (from Start to End Date)
Total Planned Spending for Federal Partner for 2013-14
3,227.0
645.4
Results achieve","
Partenaire fédéral
Programme du partenaire fédéral
Programme fédéral financé dans le cadre de l'initiative horizontale
(millions de dollars)
Montant total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues en 2013-2014
Résultats attendus pour 2013-2014
AAC
Gestion des risques de l'entreprise
Agri-protection
3 227,0
645,4
Les pertes de production sont atténuées par une protection d'assurance efficace.
Les producteurs estiment qu'Agri-protection offre une protection efficace contre les pertes de production - Objectif : plus de 70 % des producteurs interrogés d'ici le 31 mars 2014
La valeur de la production assurée comparativement à la valeur totale de tous les produits agricoles admissibles à l'assurance - Objectif : 60 % d'ici le 31 mars 2014
La valeur des produits agricoles admissibles à l'assurance comparativement à la valeur de tous les produits agricoles - Objectif : 85 % d'ici le 31 mars 2014
Total
3 227,0
645,4
Agri-protection - Montant total des fonds affectés par le p"
"15","AgriStability","Agri-stabilité ","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2007","2018","
Name of Horizontal Initiative: AgriStability
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Business Risk Management (BRM)
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2013
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2018 (AgriStability is statutory and ongoing; however, the current policy and program authorities expire on this date.)
Total federal funding allocation (Start to End Date): $1,396.0 million (2013-14 to 2017-18)
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
AgriStability is part of the BRM suite of programs.
The AgriStability program provides support when producers experience large margin declines. A producer may be able to receive an AgriStability payment when their current year program margin falls below a percentage of their historical reference margin.
AgriStability is cost-shared 60:40 by federal and provincial/territorial governments.
Authorities for the program include Section 4 of the Farm Income Protection Act, as well as the Growing Forward 2 (GF2): Federal-Provincial-Territorial (FPT) Framework Agreement on Agriculture, Agri-Food and Agri-Based Products Policy, including Annex A which is specific to the AgriStability and AgriInvest programs.
The program links to the departmental strategic outcome of a competitive and market-oriented agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk and the Government of Canada's outcome of Strong Economic Growth.
For more information, visit the following websites:
Short-term impacts of large income losses are mitigated.
Governance structure:
AgriStability is part of the GF2 agricultural policy framework agreed to by FPT Ministers of Agriculture and introduced for th","
Nom de l'initiative horizontale : Agri-stabilité
Nom du ou des ministères responsables : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Gestion des risques de l'entreprise (GRE)
Date de mise en œuvre : 1er avril 2013
Date de clôture : 31 mars 2018 (Agri-stabilité est un programme législatif et permanent. Cependant, les autorisations en vigueur qui visent la politique et le programme prennent fin à cette date.)
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 1 396,0 millions de dollars (2013-2014 à 2017-2018)
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Agri-stabilité fait partie de l'ensemble des programmes de GRE.
Agri-stabilité offre un soutien aux producteurs lorsqu'ils subissent d'importantes baisses de marge. Le producteur peut recevoir un paiement au titre d'Agri-stabilité lorsque sa marge pour l'année de programme s'établit sous un certain pourcentage de sa marge de référence historique.
Les coûts d'Agri-stabilité sont partagés par le fédéral et les provinces/territoires selon un ratio de 60:40.
Les fondements du programme sont l'article 4 de la Loi sur la protection du revenu agricole ainsi que Cultivons l'avenir 2 (CA2): Accord-cadre fédéral-provincial-territorial (FPT) sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels, incluant l'Annexe A, qui fait référence aux programmes Agri-stabilité et Agri-investissement.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif et axé sur les marchés qui gère les risques de manière proactive » et au résultat du gouvernement du Canada « Une croissance économique forte ».
Pour davantage de précisions, veuillez consulter les sites suivants :
Name of program funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013-14
Expected Results for 2013-14
AAFC
Business Risk Management
AgriStability
1,371.8
277.7
Short-term impacts of large income losses are mitigated
Participants' farm market revenues as percentage of total farm market revenues - Target is 75% of total farm market revenues that are covered by the program by March 31, 2014
Participants' production margin with payments compared to reference margin - Target is that program payments bring producers' margins up to 65% of reference margin on average by March 31, 2014
Total
1,371.8
277.7
AgriStability - Total Allocation For All Federal Partners
($ millions)
Total Allocation For Federal Partner (from Start to End Date)
Total Planned Spending for Federal Partner for 2013-14
1,371.8
277.7
Results achieved by non-federal partners:
Coordination of program oversight and delivery with the federal government will ensure that the","
Partenaire fédéral
Programme du partenaire fédéral
Programme fédéral financé dans le cadre de l'initiative horizontale
(millions de dollars)
Montant total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues en 2013-2014
Résultats attendus pour 2013-2014
AAC
Gestion des risques de l'entreprise
Agri-stabilité
1 371,8
277,7
Atténuation des répercussions à court terme des pertes de revenu importantes
Les recettes agricoles des participants provenant du marché par rapport aux recettes agricoles totales que le secteur tire du marché - Objectif : 75 % des recettes agricoles totales tirées du marché d'ici le 31 mars 2014.
La marge de production des participants avec paiement, par rapport à la marge de référence - Objectif : les paiements de programme portent la marge des producteurs jusqu'à 65 % de la marge de référence en moyenne d'ici le 31 mars 2014.
Total
1 371,8
277,7
Agri-stabilité - Montant total des fonds affectés par le partenaire fédéral
Name of Horizontal Initiative: AgriInvest
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Business Risk Management (BRM)
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2013
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2018 (AgriInvest is statutory and ongoing; however, the current policy and program authorities expire on this date.)
Total federal funding allocation (Start to End Date): $781.4 million (2013-14 to 2017-18)
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
AgriInvest is part of the BRM suite of programs.
AgriInvest helps producers manage small income declines, and provides support for investments to mitigate risks or improve market income. Producers' AgriInvest accounts build as they make annual deposits based on a percentage of their Allowable Net Sales (ANS) and receive matching contributions from federal and provincial/territorial governments. AgriInvest is cost-shared 60:40 by federal and provincial/territorial governments.
Both the AgriInsurance and AgriStability programs support AgriInvest in assisting producers in managing income risk.
Authorities for the program include Section 4 of the Farm Income Protection Act, as well as the Growing Forward 2 (GF2): A Federal-Provincial-Territorial (FPT) Framework Agreement on Agriculture, Agri-Food and Agri-Based Products Policy, including Annex A which is specific to the AgriStability and AgriInvest programs.
The program links to the departmental strategic outcome of a competitive and market-oriented agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk and the Government of Canada's outcome of Strong Economic Growth.
For more information, visit the following websites:
Producers have flexibility in managing small financial risks.
Governance structure:
AgriInvest is part of the GF2 agricultural policy framework agreed to by FPT Ministers of Agriculture and introduced for the 2013 program year as the successor of Growing Forward (GF).
The federal government and the provinces/territory share the program costs, including program payments and administrative costs, on a 60:40 basis.
The AgriInvest pr","
Nom de l'initiative horizontale : Agri-investissement
Nom du ou des ministères responsables : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Gestion des risques de l'entreprise (GRE)
Date de mise en œuvre : 1er avril 2013
Date de clôture :
31 mars 2018 (Agri-investissement est un programme législatif permanent. Cependant, les autorisations en vigueur qui visent la politique et le programme prennent toutefois fin à cette date.)
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 781,4 millions de dollars (2013-2014 à 2017-2018)
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :
Agri-investissement fait partie de l'ensemble des programmes de GRE.
Agri-investissement aide les producteurs à gérer les faibles pertes de revenu et offre un soutien aux investissements afin d'atténuer les risques et d'améliorer le revenu marchand. Chaque année, les producteurs peuvent déposer dans le compte Agri-investissement un montant correspondant à un pourcentage de leurs ventes nettes ajustées (VNA) et recevoir une contribution de contrepartie des gouvernements fédéral et provinciaux/territoriaux. Les coûts d'Agri-investissement sont partagés à raison d'un ratio 60:40 par le fédéral et les provinces/territoires.
Agri-investissement est appuyé par les programmes Agri-protection et Agri-stabilité pour aider les producteurs à gérer les risques de perte de revenu.
Les fondements du programme sont l'article 4 de la Loi sur la protection du revenu agricole ainsi que Cultivons l'avenir 2 (CA2): Accord-cadre fédéral-provincial-territorial (FPT) sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels, incluant l'Annexe A, qui fait référence aux programmes Agri-stabilité et Agri-investissement.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif et axé sur les marchés qui gère les risques de manière proactive » et au résultat du gouvernement du Canada « Une croissance économique forte ».
Pour davantage de précisions, veuillez consulter les sites suivants :
Federal Partner
Federal Partner Program
Name of program funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013-14
Expected Results for 2013-14
AAFC
Business Risk Management
AgriInvest
758.9
152.5
Producers have the flexibility in managing small financial risks
Percentage of AgriInvest producers triggering AgriStability payments and making withdrawals from their AgriInvest saving accounts - Target is at least 60% by March 31, 2014
Total
758.9
152.5
AgriInvest - Total Allocation For Federal Partner
($ millions)
Total Allocation For Federal Partner (from Start to End Date)
Total Planned Spending for Federal Partner for 2013–14
758.9
152.5
Results to be achieved by non-federal partners:
Coordination of program oversight and delivery with the federal government will ensure that the program is consistent and that program objectives and reporting requirements are met.
","
Partenaire fédéral
Programme du partenaire fédéral
Programme fédéral financé dans le cadre de l'initiative horizontale
(millions de dollars)
Montant total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues en 2013-2014
Résultats attendus pour 2013-2014
AAC
Gestion des risques de l'entreprise
Agri-investissement
758,9
152,5
Les producteurs ont la souplesse nécessaire pour gérer les petits risques financiers.
Pourcentage des producteurs inscrits à Agri-investissement qui reçoivent des paiements d'Agri-stabilité et qui font des retraits de leur compte d'épargne Agri-investissement - Objectif : au moins 60 % des producteurs d'ici le 31 mars 2014
Total
758,9
152,5
Agri-investissement - Montant total des fonds affectés par le partenaire fédéral
(millions de dollars)
Montant total des fonds affectés par le partenaire f&eac"
"17","AgriRecovery – Agricultural Disaster Relief Program (ADRP)
","Agri-relance (Programme d'aide aux agriculteurs en cas de catastrophe – PAAC)
","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2007","2018","
Name of Horizontal Initiative: Agricultural Disaster Relief Program (ADRP) / AgriRecovery
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Business Risk Management (BRM)
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2013
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2018
Total federal funding allocation (Start to End Date): $613.8 million (2013-14 to 2017-18)
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
AgriRecovery is part of the BRM suite of programs.
AgriRecovery is a disaster-relief framework that allows federal, provincial and territorial governments to work together on a case-by-case basis to assess disasters (e.g., extreme weather, disease, pests, etc.) affecting Canadian farmers and respond with targeted, disaster-specific programming when assistance is needed beyond existing programming (AgriStability, AgriInvest, AgriInsurance, Canadian Food Inspection Agency compensation, etc.). The aim of AgriRecovery is to provide affected producers with assistance to help them take action to mitigate the impacts of the disaster and/or resume business operations as quickly as possible following a disaster event.
Authorities for the program include sub-section 12(5) of the Farm Income Protection Act; ongoing Treasury Board authority for generic terms and conditions intended to guide the development of initiatives; and various FPT agreements for individual initiatives developed under the Framework. Authorities are also part of the Growing Forward 2 (GF2): A Federal-Provincial-Territorial (FPT) Framework Agreement on Agriculture, Agri-Food and Agri-Based Products Policy, including Annex C which is specific to the AgriRecovery Framework.
The program links to the departmental strategic outcome of a competitive and market-oriented agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk and the Government of Canada's outcome of Strong Economic Growth.
Farm business operations resume operations following a natural disaster.
Governance structure(s):
AgriRecovery is part of the GF2 agricultural policy framework agreed to by FPT Ministers of Agriculture and introduced for the 2013 program year as the successor of Growing Forward(GF).
The AgriRecovery F","
Nom de l'initiative horizontale : Programme d'aide aux agriculteurs en cas de catastrophe/Agri-relance
Nom du ou des ministères responsables : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Gestion des risques de l'entreprise (GRE)
Date de mise en œuvre : 1er avril 2013
Date de clôture : 31 mars 2018
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture : 613,8 millions de dollars (2013-2014 à 2017-2018)
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Agri-relance fait partie de l'ensemble des programmes de GRE.
Agri-relance est un cadre d'aide en cas de catastrophe qui autorise les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux à collaborer au cas par cas à l'évaluation des catastrophes (p. ex. conditions météorologiques extrêmes, maladies, ravageurs, etc.) qui touchent les producteurs canadiens et à réagir par des programmes ciblés propres à certaines catastrophes lorsqu'ils ont besoin d'aide au-delà des programmes existants (Agri-stabilité, Agri-investissement, Agri-protection, indemnités de l'ACIA, etc.). L'objectif du programme Agri-relance est d'offrir aux producteurs touchés l'aide dont ils ont besoin pour atténuer les répercussions des catastrophes et reprendre leurs activités aussi rapidement que possible après une catastrophe.
Le programme a pour fondement juridique le paragraphe 12(5) de la Loi sur la protection du revenu agricole, le pouvoir permanent du Conseil du Trésor d'établir des modalités génériques pour l'orientation de l'élaboration des initiatives, et les divers accords fédéral-provincial-territorial (FPT) se rapportant à chaque initiative lancée en vertu de ce cadre. Le programme a également pour fondement le cadre stratégique Cultivons l'avenir 2 (CA2) : Accord-cadre FPT sur une politique agricole, agroalimentaire et des produits agro-industriels, incluant l'Annexe C, qui fait référence au cadre Agri-relance.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif et axé sur l","
Federal Partner
Federal Partner Program
Name of program funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013-14
Expected Results for 2013-14
AAFC
Business Risk Management
ADRP/AgriRecovery
744.4
123.9
Farm businesses resume operations following a natural disaster
Percentage of producers still farming one year after the disaster - Target is 70% by March 31, 2014
Percentage of producers who believe that the financial assistance provided under the program played a role in the recovery - Target is 75% by March 31, 2014
Total
744.4
123.9
AgriRecovery - Total Allocation For All Federal Partners
($ millions)
Total Allocation For Federal Partner (from Start to End Date)
Total Planned Spending for Federal Partner for 2013-14
744.4
123.9
Results achieved by non-federal partners:
Joint planning and execution (federally and provincially) will be undertaken so that results are consistent.
","
Partenaire fédéral
Programme du partenaire fédéral
Programme fédéral financé dans le cadre de l'initiative horizontale
(millions de dollars)
Montant total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues en 2013-2014
Résultats attendus pour 2013-2014
AAC
Gestion des risques de l'entreprise
PAAC/Agri-relance
744,4
123,9
Les entreprises agricoles reprennent leurs opérations après une catastrophe naturelle
Pourcentage de producteurs qui exploitent toujours une ferme un an après la catastrophe - Objectif : 70 % d'ici le 31 mars 2014
Pourcentage de producteurs qui estiment que l'aide financière qui leur a été fournie dans le cadre du programme a joué un rôle dans la relance - Objectif : 75 % d'ici le 31 mars 2014
Total
744,4
123,9
Agri-relance - Montant total des fonds affectés par le partenaire fédéral
(millions de dollars)
"
"19","Memorandum of Understanding between Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA)","Protocole d'entente entre Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA)","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2009","2013","
Name of Lead Department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department program activity: Development of food safety systems
Start Date of the Horizontal Initiative:Original start date under APR: April 1, 2003 Proposed start date under the new Growing Forward Framework: April 1, 2009
End Date of the Horizontal Initiative: Proposed expiry March 31, 2013
Total Federal Funding Allocation: Not available at this time - Program splits not approved by Treasury Board.
Description
The following initiatives will be performed by the CFIA under the MOU:
The System Recognition initiative will provide government recognition of on-farm and post-farm food safety systems developed by national industry organizations. The CFIA will continue the development and delivery of food safety system recognition programs and provide scientific and technical advice to support HACCP-based food safety system development.
The National Biosecurity Standards Development will allow CFIA to focus on developing nationally consistent Biosecurity standards in conjunction with industry, national commodity organizations and provinces. Once the Biosecurity Standards are approved by CFIA then these standards will become the national Biosecurity standard for that particular commodity.
The operating expenditures of these two initiatives are funded over 4 years via Vote 1 - Operating.
Shared Uutcomes
Program Activity Architecture (PAA) for AAFC
A competitive agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk.
Growing Forward Policy Outcomes
A sector that contributes to society’s priorities promoting food safety and environmentally responsible agriculture; and
A sector that is proactive in managing risks.
Initiatives Outcomes: short and long-term benefits to Canadians.
1) On-Farm Food Safety Systems Recognition Program completely operational
2) Post-Farm Food Safety Systems Recognition Program developed and operational
Development and Approval of National Biosecurity Standards for priority commodity groups.
Governance Structure
The overall administration of the MOU is delegated to the Director General, Agriculture Transformation Programs Directorate, AAFC and the Executive Director, Food Safety and Consumer Protection Directorate of the CFIA.
Partners
Canadian Food Inspection Agency (CFIA)
Contact Information:
","
Nom du ministère responsable : AAC
Activité de programme du ministère responsable : Élaboration de systèmes de salubrité des aliments
Date de mise en oeuvre de l'initiative horizontale : Première date de mise en œuvre proposée aux termes du CSA : le 1er avril 2003. Date de mise en oeuvre proposée aux termes du nouveau cadre de travail Cultivons l'avenir : le 1er avril 2009
Date de clôture de l'initiative horizontale : Date de clôture proposée : le 31 mars 2013
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en oeuvre à la clôture) : Non disponible à l'heure actuelle. Le Conseil du Trésor n'a pas encore approuvé le départage entre les programmes.
Description
Conformément au PE, les initiatives suivantes seront exécutées par l'ACIA :
L'initiative de reconnaissance des systèmes permettra au gouvernement de reconnaître les systèmes de salubrité des aliments à la ferme et en aval de la ferme élaborés par des organisations nationales de l'industrie. L'ACIA continuera à élaborer et à exécuter les programmes de reconnaissance des systèmes de salubrité des aliments et fournira des conseils scientifiques et techniques afin d'appuyer l'élaboration d'un système de salubrité des aliments fondé sur le modèle HACCP.
L'initiative visant à élaborer des normes nationales de biosécurité permettra à l'ACIA de concevoir des normes nationales cohérentes en matière de biosécurité en collaboration avec l'industrie, des groupements nationaux de producteurs spécialisés et les provinces. Lorsque l'ACIA aura approuvé ces normes de biosécurité, celles ci deviendront la norme nationale de biosécurité pour le produit concerné.
Les dépenses de fonctionnement de ces deux initiatives sont financées sur quatre ans par le truchement du crédit 1.
Résultats partagés
Architecture des activités de programme (AAP) d'AAC
Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de produits agro-industriels qui gère les risques de façon proactive.
Résultats stratégiques de Cultivons l'avenir
Un secteur de l'agriculture qui contribue aux priorités de la société à l'égard du respect de l'environnement e","",""
"20","Co-operative Development Initiative","Initiative de développement coopératif","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2009","2013","
Name of horizontal initiative: Co-operative Development Initiative (CDI)
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Rural and Co-operatives Development
Start date:
Start date under the Growing Forward Framework: April 1, 2008
(Original start date under Agricultural Policy Framework: April 1, 2003)
End date: March 31, 2013
Total federal funding allocation (from start date to end date): $24.1 million over five years (including in-year transfers)
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
The Co-operatives Secretariat provides advice on policies and programs affecting co-operatives and builds partnerships within the federal government and with industry, provinces and other key stakeholders to support the development of co-operatives. The Secretariat manages a grants and contributions program, the Co-operative Development Initiative, which includes:
providing advisory services and funding innovative co-operative projects, delivered by the co-operative sector; and
funding research to build knowledge contributing to co-operative development.
The program links to the departmental strategic outcome of an innovative agriculture, agri-food and agri-based products sector and the Government of Canada's outcome of An Innovative and Knowledge-Based Economy.
Shared outcomes:
Access to services across the country creates an enabling environment for co-operative development and growth
More and stronger co-operatives respond to public policy challenges
Canadians are better able to utilize the co-operative model to meet their economic and social needs
Governance structure:
The Co-operatives Secretariat, an integral part of the Rural and Co-operatives Secretariat, was created as a focal point between Canadian co-operatives and federal departments and agencies. It has instituted mechanisms to raise awareness and inclusion of co-operatives in federal policies and programs, as co-operatives can be a vehicle to help government achieve its goals. These include dialogue and collaboration with key federal departments as well as with provincial counterparts and the sector.
Performance highlights:
The CDI supported the development of co-operatives addressing a wide range of needs, including rural economic development, healthcare, environment, community development, and housing that helped to create and maintain jobs. The Advisory Services component of Titre de l'initiative horizontale : Initiative de développement coopératif (IDC)
Nom du ministère responsable : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Développement rural et développement des coopératives
Date de début :
Date de mise en œuvre aux termes du cadre Cultivons l'avenir : 1er avril 2008
(Date de mise en œuvre initiale aux termes du Cadre stratégique pour l'agriculture : 1er avril 2003)
Date de clôture : 31 mars 2013
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 24,1 millions de dollars sur cinq ans (incluant les transferts en cours d'exercice)
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :
Le Secrétariat aux coopératives fournit des conseils sur les politiques et les programmes touchant les coopératives et il conclut des partenariats au sein du gouvernement fédéral, ainsi qu'avec l'industrie, les provinces et d'autres intervenants clés afin d'aider à développer des coopératives. Le Secrétariat gère un programme de subventions et de contributions, à savoir l'Initiative de développement coopératif, qui effectue ce qui suit :
Fournir des services-conseils et financer des projets de coopérative novateurs, exécutés par le secteur coopératif.
Financer la recherche dans le but d'accroître les connaissances contribuant au développement des coopératives.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels » et au résultat du gouvernement du Canada « Une économie axée sur l'innovation et le savoir ».
Résultats partagés :
L'accès aux services à l'échelle du pays crée un environnement favorable au développement et à la croissance des coopératives.
Des coopératives plus nombreuses et plus solides contribuent à relever les défis liés aux politiques publiques.
Les Canadiens sont mieux placés pour utiliser le modèle coopératif en vue de répondre à leurs besoins économiques et sociaux.
Structure de gouvernance :
Le Secr","",""
"22","Canada's Rural Partnership ","Partenariat rural du Canada","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2009","2013","
Name of horizontal initiative: Canada's Rural Partnership (CRP)
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Rural and Co-operatives Development
Start date:
Start date under the Growing Forward Framework: April 1, 2008
(Original start date under Agricultural Policy Framework: April 1, 2003)
End date: March 31, 2013
Total federal funding allocation (from start date to end date): $55.7 million over five years (including in-year transfers)
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
Canada's Rural Partnership leads an integrated, government-wide approach through which the government aims to co-ordinate its economic, social, environmental, and cultural policies towards the goal of economic and social development and renewal of rural Canada.
The program links to the departmental strategic outcome of an innovative agriculture, agri-food and agri-based products sector and the Government of Canada's outcome of An Innovative and Knowledge-Based Economy.
Shared outcomes:
Collaboration between rural communities and stakeholders to address barriers and challenges to local development
Information and tools used by rural communities and regions, as well as other government departments, to develop local amenities and other assets
New economic activities in rural Canada
Governance structure:
The CRP is managed by the Rural and Co-operatives Secretariat. It contributes to raising awareness and inclusion of rural Canada in federal policies and programs, as well as engaging government and non-government partners to stimulate economic development in rural Canada. The mechanisms for achieving this include:
the Rural Development Network, which brings together over 250 members from 41 federal-provincial-territorial government departments and agencies to achieve greater information sharing, collaboration and coordination on rural issues, with a view of developing better integrated policies and programs for rural Canadians;
the Community Development Program, which offers funding to assist rural and northern regions to obtain information and access or develop the expertise, tools and processes needed to respond to challenges and opportunities and to become more competitive and generate economic activities; and
the Community Information Database, a free web-based resource that provides comprehensive and reliable information on economic, social and demographic factors at the community level, to ","
Titre de l'initiative horizontale : Partenariat rural du Canada (PRC)
Nom du ministère responsable : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Développement rural et développement des coopératives
Date de début :
Date de mise en œuvre aux termes du cadre Cultivons l'avenir : 1er avril 2008
(Date de mise en œuvre initiale aux termes du Cadre stratégique pour l'agriculture : 1er avril 2003)
Date de clôture : 31 mars 2013
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 55,7 millions de dollars sur cinq ans (incluant les transferts en cours d'exercice)
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :
Le Partenariat rural du Canada (PRC) dirige une approche pangouvernementale intégrée qui permet au gouvernement de coordonner ses politiques économiques, sociales, environnementales et culturelles en fonction de son objectif de développement socioéconomique et de renouveau pour le Canada rural.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur innovateur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels » et au résultat du gouvernement du Canada « Une économie axée sur l'innovation et le savoir »
Résultats partagés :
Collaboration entre les collectivités rurales et les intervenants dans le but de surmonter les obstacles et les défis associés au développement local
Les régions et les collectivités rurales, ainsi que d'autres ministères, utilisent les renseignements et les outils en vue de développer des attraits locaux et d'autres atouts.
Nouvelles activités économiques dans le Canada rural
Structure de gouvernance :
Le PRC est géré par le Secrétariat aux affaires rurales et aux coopératives. Il contribue à faire connaître davantage le Canada rural et à l'inclure dans les politiques et les programmes fédéraux, et aussi à mobiliser les partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux pour stimuler le développement économique dans le Canada rural. Voici les mécanismes qui permettent d'atteindre ce résultat :
Réseau de dévelop","",""
"23","Canadian HIV Vaccine Initiative","Initiative canadienne de vaccin contre le VIH","Public Health Agency of Canada","Agence de santé publique du Canada","2005","2016","
Name of Lead Department: Public Health Agency of Canada
Lead Department PAA Program: 1.2 Health Promotion and Disease Prevention
Start date of the horizontal initiative: February 20, 2007
End date of the horizontal initiative: March 31, 2017
Total Federal Funding Allocation (start to end date): $111M
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
The Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) is a collaborative undertaking between the GoC and the Bill & Melinda Gates Foundation (BMGF) to contribute to the global effort to develop a safe, effective, affordable and globally accessible HIV vaccine. This collaboration, formalized by a Memorandum of Understanding signed by both parties in August 2006 and renewed in July 2010, builds on the GoC'scommitment to a comprehensive, long-term approach to address HIV/AIDS. Participating federal departments and agencies are the Agency, Health Canada, Industry Canada, Foreign Affairs, Trade and Development Canada, and the Canadian Institutes of Health Research.
The CHVI's overall goals are to: advance the basic science of HIV vaccine discovery and social research in Canada and low- and middle-income countries (LMICs); support the translation of basic science discoveries into clinical research with a focus on accelerating clinical trials in humans; address the enabling conditions to facilitate regulatory approval and community preparedness; improve the efficacy and effectiveness of HIV Prevention of Mother-to-Child services in LMICs by determining innovative strategies and programmatic solutions related to enhancing the accessibility, quality, and uptake; and ensure horizontal collaboration within the CHVI and with domestic and international stakeholders.
Shared Outcomes:
Immediate (1–3 years) Outcomes
Increased and improved collaboration and networking among researchers working in HIV vaccine discovery and social research in Canada and in LMICs;
Greater capacity for vaccines research in Canada;
Enhanced knowledge base; and
Increased readiness and capacity in Canada and LMICs.
Intermediate Outcomes
Strengthened contribution to global efforts to accelerate the deve","
Nom de l'organisme responsable : Agence de la santé publique du Canada (Agence)
Programme de l'AAP du ministère responsable : 1.2 Promotion de la santé et prévention des maladies
Date de mise en œuvre : 20 février 2007
Date de clôture : 31 mars 2017
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : $111 M$
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement)
L'Initiative canadienne de vaccin contre le VIH (ICVV) (CHVI) est une collaboration entre le gouvernement du Canada et la fondation Bill et Melinda Gates. Elle contribuera à l'effort mondial visant à mettre au point un vaccin de prévention du VIH qui soit sûr, efficace, abordable et accessible dans le monde entier. Cette collaboration, officialisée par un protocole d'entente signé par les deux parties en août 2006 et renouvelé en juillet 2010, établit l'engagement du gouvernement du Canada envers une approche à long terme complète à l'égard du VIH et du sida. Les ministères et agences participants du gouvernement fédéral sont l'Agence, Santé Canada, Industrie Canada, Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada et les Instituts de recherche en santé du Canada.
Les objectifs généraux de l'ICVV sont les suivants : faire progresser la science fondamentale de la découverte d'un vaccin contre le VIH et la recherche sociale au Canada et dans les pays à revenus faibles et moyens (PFR-PRI), appuyer la conversion des découvertes en science fondamentale en recherche clinique, en mettant l'accent sur l'accélération des essais cliniques sur les humains, se pencher sur les conditions habilitantes afin de faciliter les autorisations réglementaires et l'état de préparation des collectivités, améliorer l'efficience et l'efficacité des services de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant dans les PFR-PRI en élaborant des stratégies novatrices et des solutions programmatiques vi","
Federal Partner: The Agency ($M)
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the Horizontal Initiative
RA 1.1 : Appuyer de façon continue les efforts nationaux et internationaux associés à la recherche et à la conception d'un vaccin contre le
Name of Horizontal Initiative: Preparedness for Avian and Pandemic Influenza Initiative
Name of Lead Department(s): Public Health Agency of Canada (the Agency)
Lead Department Programs: Public Health Infrastructure, Health Promotion and Disease Prevention, Health Security
Start Date of the Horizontal Initiative: June 21, 2006
End Date of the Horizontal Initiative: Ongoing
Total Federal Funding Allocation (Start to End Date): Ongoing
Description of the Horizontal Initiative (Including Funding Agreement): This initiative is directed at mitigating Canada's risk from two major, inter-related animal and public health threats: the potential spread of avian influenza (AI) virus (e.g., H5N1) to wild birds and domestic fowl in Canada; and, the potential for a human-adapted strain to arise resulting in human-to-human transmission potentially triggering a human influenza pandemic. A coordinated and comprehensive plan to address both avian and pandemic influenza is maintained.
The bulk of the initiative is ongoing. Activities have been launched in the areas of vaccines and antivirals, surge capacity, prevention and early warning, emergency preparedness, critical science and regulation, risk communication, and inter-jurisdictional collaboration. To enhance the Federal capacity to address an on-reserve pandemic, efforts have been made to increase surveillance and risk assessment capacity to fill gaps in planning and preparedness.
Shared Outcome(s):
Immediate Outcomes
Strengthened Canadian capacity to prevent and respond to pandemics; and
Increased internal and external awareness, knowledge and engagement with stakeholders.
Intermediate Outcomes
Increased prevention, preparedness and control of challenges and emergencies related to AI/PI; and
Strengthened public health capacity.
Long-Term and Strategic Outcomes
Increased/reinforced public confidence in Canada's public health system; and
Minimization of serious illness, overall deaths, and societal disruption as a result of an influenza pandemic.
Nom de l'initiative horizontale : État de préparation en cas de grippe aviaire et pandémique
Nom du ministère responsable : Agence de la santé publique du Canada (l'Agence)
Programmes du ministère responsable : Infrastructure de santé publique, Promotion de la santé et prévention des maladies, Sécurité de la santé
Date de mise en œuvre : 21 juin 2006
Date de clôture : En cours
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : Financement permanent
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : Cette initiative vise à atténuer les risques auxquels fait face le Canada en raison de deux grandes menaces interdépendantes en matière de santé animale et de santé publique : la possible propagation du virus de la grippe aviaire (GA) (p. ex. le H5N1) aux oiseaux sauvages et aux volailles du Canada ainsi que l'éventuelle apparition d'une souche adaptée à l'humain, ce qui aurait pour résultat une transmission interhumaine susceptible de déclencher une pandémie de grippe humaine. Un plan coordonné et complet est en place pour faire face aussi bien à la grippe aviaire qu'à une pandémie de grippe. La plupart des initiatives sont en cours. On a mis en œuvre des activités dans les domaines suivants : vaccins et antiviraux; capacité d'appoint; prévention et alerte rapide; préparation aux situations d'urgence; données scientifiques et réglementation essentielles; communication des risques; et collaboration entre les administrations. Afin d'augmenter la capacité fédérale d'affronter une pandémie dans les réserves autochtones, on s'efforce de renforcer la capacité de surveillance et d'évaluation des risques dans le but de combler les lacunes touchant la planification et l'état de préparation.
Résultats partagés :
Résultats immédiats :
Renforcer la capacité du Canada de prévenir les pandémies et de réagir à celles-ci.
Augmenter le niveau de sensibilisation à l'interne et à l'externe, le niveau des connaissances et l'engagement auprès des intervenants.
Résultats à moyen terme :
Augmenter le niveau de prévention, de préparation et de contrôl","
Name of Lead Department: Public Health Agency of Canada
Lead department PAA Programs: 1.1 Public Health Infrastructure, and 1.2 Health Promotion and Disease Prevention
Start date of the horizontal initiative: January 13, 2005
End date of the horizontal initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Ongoing
Description of the horizontal initiative (including funding agreement): The FI strengthens domestic action on HIV and AIDS, builds a coordinated GoC approach, and supports global health responses to HIV and AIDS. It focuses on research, prevention and access to diagnosis, care, treatment and support for those populations most affected by HIV and AIDS in Canada. The FI also supports and strengthens multi-sectoral partnerships to address the determinants of health. It supports collaborative efforts to address factors which contribute to the transmission and acquisition of HIV. People living with and vulnerable to HIV and AIDS are active partners in FI policies and programs.
Shared Outcomes:
First level outcomes
Increased knowledge and awareness of the nature of HIV and AIDS and ways to address the disease;
Increased individual and organizational capacity;
Increased Canadian engagement and leadership in the global context; and
Enhanced engagement and collaboration on approaches to address HIV and AIDS.
Second level outcomes
Reduced stigma, discrimination, and other barriers;
Improved access to more effective prevention, care, treatment and support;
Internationally informed federal response; and
Increased coherence of the federal response.
Ultimate outcomes
Prevent the acquisition and transmission of new infections;
Improved quality of life for those at risk and living with HIV and AIDS;
Contribute to the global effort to reduce the spread of HIV and AIDS and mitigate its impact; and
Contribute to the strategic outcomes of partner departments.
Governance Structures:
The Responsibility Centre Committee (RCC) is the governance body for the FI. It is comprised of directors or equivalent from the eight responsibility centres which receive funding through the FI. Led by the Agency, the RCC promotes policy and program coherence among the participating departments and agencies, and ensures that evaluation, performance measurement and reporting requirements are met.
Nom de l'organisme responsable : Agence de la santé publique du Canada (Agence)
Programmes de l'AAP de l'organisme responsable : 1.1 Infrastructure de santé publique et 1.2 Promotion de la santé et prévention des maladies
Date de mise en œuvre : 13 janvier 2005
Date de clôture : En cours
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : Financement permanent
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : L'Initiative renforce les mesures nationales visant à lutter contre le VIH et le sida, coordonne l'approche du gouvernement du Canada et appuie l'intervention mondiale à l'égard du VIH/sida. Elle est axée sur la recherche, la prévention et l'accès au diagnostic, aux soins, au traitement et au soutien au profit des populations les plus touchées par le VIH et le sida au Canada. Par ailleurs, l'Initiative fédérale appuie et renforce les partenariats multisectoriels existants en vue d'agir sur les déterminants de la santé. L'initiative appuie les efforts concertés qui visent à influer sur les facteurs contribuant à la transmission et à l'acquisition du VIH. Les personnes qui vivent avec le VIH/sida ou qui y sont vulnérables participent activement à l'initiative et, à ce titre, contribuent à façonner les politiques et les programmes susceptibles d'influencer leur vie.
Résultats communs
Résultats de premier niveau :
Connaissances et sensibilisation accrues à l'égard de la nature du VIH et du sida et des méthodes de lutte contre la maladie;
Capacité individuelle et organisationnelle améliorée;
Engagement et leadership accrus du Canada dans le contexte mondial;
Mobilisation et collaboration accrues concernant les approches pour faire face au VIH/sida.
Résultats de deuxième niveau :
Réduction de la stigmatisation, de la discrimination et des autres obstacles;
Meilleur accès à des mesures de prévention, à des soins, à un traitement et à un soutien plus efficaces;
Intervention f&","
Federal Partner: The Agency ($M)
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the Horizontal Initiative
Enhancing access to Global Earth Observation data and science to meet Canadian environmental and socio-economic monitoring requirements
Maximizing the effectiveness of Canadian investments in Earth observation networks, both domestic and international
Improving evidence-based decision making in operational and policy domains based on coordinated, comprehensive and sustainable Earth observations
Governance structure(s): Coordination is achieved through the Assistant Deputy Minister (ADM)-level Federal Committee on Geomatics and Earth Observation (FCGEO), the Director General-level Shadow Committee and other ad hoc committees.
Planning highlights:
The interdepartmental ADM-level FCGEO steering committee is co-chaired by AAFC and NRCan. This committee will remain active in ensuring national co","
Groupe sur l'observation de la Terre (GOT)
Faire partie du Groupe sur l'observation de la Terre (GOT) est un engagement international clé du gouvernement du Canada. Le Groupe est coordonné par le Comité fédéral de géomatique et d'observation de la Terre.
Nom du (des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada est le ministère responsable au sein du Groupe international sur l'observation de la Terre par suite de la nomination du sous-ministre adjoint du Service météorologique du Canada en tant que dirigeant. Les ministères et organismes du Canada qui participent à ces activités sont les suivants : Ressources naturelles Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada, Agence spatiale canadienne et Environnement Canada.
Programme(s) de l'architecture d'alignement des programmes du(des) ministère(s) responsable(s) : 2.1 Services météorologiques et environnementaux pour les Canadiens
Date de début l'initiative horizontale : juillet 2003
Date de fin de l'initiative horizontale : En cours. Le mandat du Groupe sur l'observation de la Terre prend fin en 2015, mais nous nous attendons à ce que les ministres le prolongent d'une période supplémentaire de 10 ans, soit jusqu'en 2025.
Financement fédéral total alloué (du début à la fin) : Le financement est fourni à partir de l'enveloppe budgétaire existante (services votés) et de contributions en nature de la part de ministères fédéraux. Le Canada s'est engagé en 2013 à verser une contribution de 100 000 $ par année pendant cinq ans (jusqu'à 2018) dans le cadre d'un accord de contribution signé entre Environnement Canada et le Groupe sur l'observation de la Terre.
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : Le Groupe sur l'observation de la Terre cherche à mettre en œuvre un Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) [Système mondial des systèmes d'observation de la Terre] pour permettre un accès gratuit et ouvert aux observations de la Terre à l'intention des décideurs de tous les pays. Ce faisant, les utilisateurs comme Environnement Canada et Ressources naturelles Canada pourront mieux prédire l'état futur de la planète Terre et avertir les citoyens de l'apparition de conditions dangereuses. Pour obtenir de plus amples renseignements, vous pouvez consulter le Federal Partner
Federal Partner
Federal Partner Program
Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ units)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for
2013–2014
Expected Results
2013–2014
Environment Canada
2.1 Weather and Environmental Services for Canadians
Meteorological Service of Canada
N/A
In-kind contributions of $75,000 salary and $50,000 O&M from the existing resources envelope (A-base)
Please refer to the section below.
Natural Resources Canada
N/A
a. Canadian Forest Service
$ not available
In kind - $34K
Please refer to the section below.
Natural Resources Canada
N/A
b. Earth Sciences Sector / ","
Partenaire fédéral
Programme(s) du partenaire fédéral
Programme(s) fédéraux financés dans le cadre de l’initiative horizontale
(en dollars)
Affectations totales (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues
2013-2014
Résultats attendus
2013-2014
Environnement Canada
2.1 Services météorologiques et environnementaux pour les Canadiens
Service météorologique du Canada
S.O.
Apport en nature de 75 000 $ de salaire et de 50 000 $ en F et E à partir de l’enveloppe de ressources (services votés)
Veuillez vous reporter à la section ci-dessous
Ressources naturelles Canada
S.O.
a. Service canadien des forêts
Aucun fonds disponible
En nature – 34 k$
Veuillez vous reporter à la section ci-dessous
Name of lead department(s): Environment Canada
Lead department PAA Program(s): 1.3 Sustainable Ecosystems
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2010 (Great Lake Action Plan V resources)
End date of the Horizontal Initiative:TB-approved funding ceases at various times--see below. GLEI delivery is ongoing through use of A-Base resources.
Total federal funding allocation (start dates to end dates):
Great Lake Action Plan V (GLAPV) resources: $40 million over 5 years, from 2010 to 2015 and then ongoing
Clean Water Action Plan (CWAP) resources: $48.9 million over 14 years, from 2007 to 2021
Great Lakes Nutrient Initiative (GLNI) resources: $16 million over 4 years, from 2012 to 2016
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The GLEI is the name given to Environment Canada’s activities in support of the restoration and protection of the Great Lakes. These activities include negotiation and implementation of the Canada–United States Great Lakes Water Quality Agreement (GLWQA) and the Canada–Ontario Agreement (COA) Respecting the Great Lakes Basin Ecosystem. Activities are supported by the implementation of the GLAPV, the CWAP sediment work, the GLNI and activities delivered with A-base resources.
The Government of Canada completed negotiations in 2012 with the Government of the United States to amend the GLWQA, which came into force on February 12, 2013. The GLWQA establishes long-term binational goals and objectives for the restoration and protection of Great Lakes water quality and aquatic ecosystem health. The Government of Canada is now completing negotiations for the 2014–19 Canada–Ontario Agreement, which will coordinate domestic actions to help deliver Canada’s obligations in the 2012 GLWQA.
Great Lakes Action Plan
The Great Lakes Action Plan was renewed in 2010 with a commitment to ongoing funding. An amount of $8 million per year is allocated for Areas of Concern (AOCs) to implement remedial actions to complete the clean-up and restoration in three key areas: fish and wildlife habitat rehabilitation and stewardship; contaminated sediment assessment and remediation; and innovative approaches to improve municipal wastewater effluent quality.
Clean Water Action Plan
Environment Canada’s CWAP includes the Great Lakes sediment remediation initiative. Under this initiative, $48.9 million was allocated over 14 years through 2021 to complete contaminated sediment management projects in 8 specific AOCs. Work has been completed in three AOCs: Bay of Quinte, Niagara River and Peninsula Harbour. The remaining f","
Nom du(des) ministère(s) responsable(s) : Environnement Canada
Programme(s) de l'architecture d'alignement des programmes du (des) ministère(s) responsable(s) : 1.3 Écosystèmes durables
Date de mise en œuvre de l'initiative horizontale : le 1er avril 2010 (ressources du Plan d'action des Grands Lacs [phase V])
Date de fin de l'initiative horizontale : Le financement approuvé par le Conseil du Trésor se termine à différents moments (voir ci-après). L'Initiative de l'écosystème des Grands Lacs se poursuit grâce aux ressources de services votés.
Financement fédéral total alloué (du début à la fin) :
Ressources pour le Plan d'action des Grands Lacs (phase V) : 40 millions de dollars sur cinq ans, soit de 2010 à 2015, puis en continu
Ressources pour le Plan d'action pour l'assainissement de l'eau : 48,9 millions de dollars sur 14 ans, soit de 2007 à 2021
Ressources pour l'Initiative sur les éléments nutritifs des Grands Lacs : 16 millions de dollars sur quatre ans, soit de 2012 à 2016
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
L'Initiative de l'écosystème des Grands Lacs est le nom donné aux activités d'Environnement Canada à l'appui de la restauration et de la protection des Grands Lacs. Ces activités comprennent les négociations et la mise en œuvre de l'Accord Canada-États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs et de l'Accord Canada-Ontario concernant l'écosystème du bassin des Grands Lacs. Elles sont appuyées par la mise en œuvre du Plan d'action des Grands Lacs, les travaux sur les sédiments du Plan d'action pour l'assainissement de l'eau, l'Initiative sur les éléments nutritifs des Grands Lacs et les activités réalisées par l'entremise des ressources de services votés.
Le gouvernement du Canada a achevé les négociations avec le gouvernement des États-Unis en 2012 pour modifier l'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs, celui-ci étant entré en vigueur le 12 février 2013. L'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs définit des buts et des objectifs à long terme entre les deux pays pour la la restauration et la protection de la qualité des eaux ainsi que la santé de l'écosystème aquatique des Grands Lacs. Le gouvernement du Canada achève actuellement les négociations pour l'Accord Cana","",""
"32","The Federal Contaminated Sites Action Plan (FCSAP), approved March 2005 (which succeeded the two-year Federal Contaminated Sites Accelerated Action Plan [FCSAAP])","Le Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux (PASCF), approuvé en mars 2005 (qui a succédé au Plan d'action accéléré des sites contaminés fédéraux [PAASCF] sur deux ans)","Environment Canada","Environnement Canada","2008","2016","
The Federal Contaminated Sites Action Plan (FCSAP)
The Federal Contaminated Sites Action Plan (FCSAP), approved March 2005 (followed from the 2-year Federal Contaminated Sites Accelerated Action Plan (FCSAAP)).
Name of Lead Department(s)
Environment Canada with support from the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS).
Lead Department Program Activity
Threats to Canadians and their environment from pollution are minimized (EC); Financial Management (TBS).
Start Date of the Horizontal Initiative
The 2-year FCSAAP program, with $175 million in funding, commenced April 1, 2003. FCSAP was approved in 2005, with funding of $3.5 billion over 15 years.
End Date of the Horizontal Initiative
The first phase of the program ended March 31, 2011. FCSAP will continue to March 31, 2020. However, the current policy approval for the second phase ends March 31, 2016.
Total Federal Funding Allocation (April 1, 2003 to March 31, 2016)
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement)
The Federal Contaminated Sites Action Plan (FCSAP) provides a long-term mechanism to address federal contaminated sites presenting the highest human health and ecological risks. At the end of March 2013, federal contaminated sites represented a financial liability of approximately $4.891 billion (Public Accounts of Canada 2013). Although responsibility for the actual management and remediation of federal contaminated sites rests with responsible custodial departments, the overall program is administered by Environment Canada with support from the Treasury Board of Canada Secretariat.
Shared Outcome(s)
Reduce federal financial liability and risks to human health and the environment, including fish habitat. Increase public confidence in the overall management of federal real property through the effective risk management or remediation of individual federal contaminated sites.
Governance Structure(s)
The Federal Contaminated Sites Assistant Deputy Ministers Steering Committee is supported by the Director Generals Committee, the Contaminated Sites Management Working Group (CSMWG) and the FCSAP Secretariat (Environment Canada), which provides overall program coordination.
Planning Highlights
Phase II will focus remediation efforts on the highest-priority FCSAP sites (including Giant and Faro Mines in the North). From April 1, 2014 to March 31, 2015 remediation activities will be conducted on 117 sites and site assessments will occur on an estimated 34 sites. It is estimated that remediation expenditures in Phase II w","
Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux (PASCF)
Le Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux (PASCF) a été approuvé en mars 2005 (succédant au Plan d'action accéléré des sites contaminés fédéraux [PAASCF] sur deux ans).
Nom du(des) ministère(s) responsable(s)
Environnement Canada, avec l'appui du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
Activité de programme du(des) ministère(s) responsable(s)
Les menaces que fait représente la pollution pour les Canadiens ainsi que pour leur environnement sont minimisées (Environnement Canada); pour gestion financière (Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada)
Date de début de l'initiative horizontale
Le programme Plan d'action accéléré des sites contaminés fédéraux sur deux ans, doté d'un financement de 175 millions de dollars, a débuté le 1er avril 2003. Le Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux a été approuvé en 2005; il est doté d'un financement de 3,5 milliards de dollars sur 15 ans.
Date de fin de l'initiative horizontale
La première phase du programme a pris fin le 31 mars 2011. Les travaux du Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux se poursuivront jusqu'au 31 mars 2020. Toutefois, l'approbation actuelle pour la deuxième phase expirera le 31 mars 2016.
Financement fédéral total (du 1er avril 2003 au 31 mars 2016)
2,737 milliards de dollars (incluant les frais des locaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada)
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement)
Le Plan d'action pour les sites contaminés fédéraux (PASCF) offre un mécanisme à long terme permettant de traiter le problème des sites contaminés fédéraux qui présentent les plus hauts niveaux de risques pour la santé humaine et l'environnement. À la fin de mars 2013, les sites contaminés fédéraux représentaient un engagement financier d'environ 4,891 milliards de dollars (Comptes publics du Canada 2013). Bien que la responsabilité des activités effectives de gestion et d'assainissement des lieux en question incombe aux ministères de garde, le programme est, dans l'ensemble, administré conjointement par Environnement Canada et par le Secrétariat du Conseil du","
Totals may differ within tables due to rounding of figures.
Health Canada
Health Products
Risk Management, Compliance Promotion and Enforcement
10.4
2.1
Food Safety and Nutrition
Risk Assessment
5.8
1.2
Risk Management, Compliance Promotion and Enforcement
5.3
1.1
Research
3.6
0.7
Monitoring and Surveillance
5.4
1.1
Stakeholder Engagement and Risk Communications
1.0
0.2
Environmenta","
Dépenses de programme du partenaire fédéral (en millions de $)
Partenaire fédéral
Programme des partenaires fédéraux
Programmes fédéraux financés par l'initiative horizontale
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l'échéance)
Dépenses prévues en 2013-14
Notes de bas de page du Tableau 4.2.1
Tableau 4.2.1 note de bas de page 1
9,3 M$ (3,1 M$/année) de 2012-13 à 2014-15 ne sont pas compris pour la modernisation de l'immeuble Banting. Les fonds sont réservés dans le cadre financier, et le Ministère demandera l'autorisation de les utiliser.
Les chiffres ayant été arrondis, il se peut que le total des tableaux n’arrive pas.
Santé Canada
Produits de santé
Gestion des risques, promotion de la conformité et application de la loi
10,4
2,1
Salubrité des aliments et nutrition
Évaluation des risques
5,8
1,2
Gestion des risques, promotion de la conformité et application de la loi
5,3
1,1
Recherche
3,6
0,7
Contrôle et surveillance
Name of Horizontal Initiative: Federal Tobacco Control Strategy
Name of lead department(s): Health Canada
Lead department PAA program: Substance Use and Abuse
Start date of the Horizontal Initiative: April 2012
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2017
Total federal funding allocation (start to end date): $228.2M
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): The Federal Tobacco Control Strategy (FTCS) was initiated in 2001. In 2012, the Strategy was renewed for five years to provide a focused federal presence to preserve the gains of the past decade and continue the downward trend in smoking prevalence. The renewed Strategy focuses on the core areas of federal responsibility and invests in new priorities including populations with higher smoking rates. The objective of the Strategy is to reduce the use of tobacco and the potential for tobacco-related death and disease in Canada.
Shared outcome(s): To preserve the gains made over the past decade, and to continue the downward trend in smoking prevalence.
Governance structure(s): Health Canada remains the lead department with responsibility for the coordination and implementation of the FTCS. As part of the Health Portfolio, the Public Health Agency of Canada will deliver a contribution program.
Federal partners manage the control of tobacco products through monitoring and assessing the illicit and licit tobacco markets:
Public Safety Canada (PSC) - monitors contraband tobacco activity and related crime.
The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) - works with federal partners to identify and investigate criminal activities and to coordinate information on national and international contraband tobacco issues.
The Canada Border Services Agency (CBSA) - increases knowledge of contraband domestically and internationally by liaising with tobacco authorities at all levels and by monitoring and providing regular reports on both national and global contraband tobacco. The CBSA provides reports, information and guidance to the Department of Finance Canada on matters that will impact the future tax structure of tobacco.
The Canada Revenue Agency (CRA) - administers the Excise Act 2001, which governs federal taxation of tobacco products and regulates activities involving the manufacture, possession and sale of tobacco products in Canada.
Public Prosecutions Service Canada - monitors federal fines imposed in relation to tobacco and other types of offences in order to enforce and recover outstanding fines.
Planning Highlights: April 1, 2014 - March 31, 2015Nom de l'initiative horizontale : Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme (SFLT)
Nom du ministère responsable : Santé Canada
Programme de l'AAP du ministère responsable : Consommation et abus d'alcool ou d'autres drogues
Date de mise en œuvre de l'initiative horizontale : avril 2012
Date de clôture de l'initiative horizontale : 31 mars 2017
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 228,2 millions de dollars
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : La Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme a été lancée en 2001. En 2012, la Stratégie a été renouvelée pour une période de cinq ans afin d'assurer une présence fédérale ciblée de manière à préserver les progrès réalisés au cours de la dernière décennie et à maintenir la tendance décroissante dans la prévalence du tabagisme. La Stratégie renouvelée se concentre sur les domaines essentiels de responsabilité fédérale et investit dans de nouvelles priorités, notamment dans des populations présentant un taux plus élevé de tabagisme. L'objectif de la Stratégie est de réduire la consommation de tabac ainsi que les décès et les maladies possiblement liés au tabac au Canada.
Résultats partagés : Préserver les progrès réalisés au cours de la dernière décennie et maintenir la tendance décroissante dans la prévalence du tabagisme.
Structures de gouvernance : Santé Canada demeure le ministère responsable qui est chargé de la coordination et de la mise en œuvre de la SFLT. À titre de membre du portefeuille de la Santé, l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) mettra en place un programme de contribution.
Des partenaires fédéraux assurent le contrôle des produits du tabac par une surveillance et une évaluation des marchés licites et illicites des produits du tabac :
Sécurité publique Canada (SPC) - surveille les activités liées au tabac de contrebande ainsi que les activités criminelles connexes;
Gendarmerie royale du Canada (GRC) - collabore avec ses partenaires fédéraux en vue de cibler les activités criminelles, d'enquêter sur ces activités et de ","
Federal Partner #1: Health Portfolio
Federal Partner Program Spending ($ millions) - Health Portfolio
Federal Partner Program
Names of Programs for Federal Partners
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013-14
Health Canada (Substance Use and Abuse)
FTCS
$183.9
$36.3
Public Health Agency
$10.0
$2.4
Total
$193.9M
$38.7M
Health Canada figures include: corporate PWGSC accommodation costs, $3M per year dedicated to Tobacco Litigation, and $250K International grant (this function will rest with PHAC). PHAC includes a reprofile of $1.2M from 2012-13 over the following four years.
Expected results by program as per Names of Programs for Federal Partners:
The Health Portfolio will achieve results in the following areas:
Regulations and Compliance - Conducting compliance monitoring activities and undertake enforcement measures with respect to the Tobacco Act and its regulations.
Research - Conducting research and surveillance to support decision making and the development of anti-tobacco policies and programs.
Policy - Leading the development of policies supporting the renewal of the FTCS in 2017 and facilitating stakeholder engagement. This includes coordinating and supporting policies associated with Canada's membership in the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC).
Litigation - Providing base funding for ongoing or any new tobacco litigation and for the defense of the Tobacco Act and its regulations.
Community interventions - Supporting interventions and programming that aim to reduce tobacco use, and supporting on-reserve First nations and Inuit communities to implement evidence-based tobacco control strategies.
Federal Partner #2: Public Safety Portfolio
Federal Partner Program Spending ($ millio","
Partenaire fédérals no 1: Portefeuille de la Santé
Dépenses de programmes du partenaire fédéral (en millions de dollars) - Portefeuille de la Santé
Programme des partenaires fédéraux
Titre des programmes des partenaires fédéraux
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l'échéance)
Dépenses prévues pour 2013-14
Santé Canada (Consommation et abus d'alcool ou d'autres drogues)
SFLT
183,9 $
36,3 $
Agence de la santé publique du Canada
10 $
2,4 $
Total
193,9 M$
38,7 M$
Les chiffres pour Santé Canada comprennent ce qui suit : frais ministériels en matière de locaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 3 M$ par année au titre de litiges liés au tabac et 250 000 $ en subventions internationales (l'ASPC sera responsable de cette fonction). Les chiffres pour l'Agence de la santé publique du Canada comprennent un report de fonds de 1,2 M$ de 2012-13 au cours des quatre prochaines années.
Résultats prévus par programme selon
Le portefeuille de la Santé atteindra des résultats dans les domaines ci-après :
Règlements et conformité - Réaliser des activités de contrôle de la conformité et prendre des mesures d'application de la loi au titre de la Loi sur le tabac et de son Règlement.
Recherche - Mener des activités de recherche et de surveillance en vue d'appuyer les processus décisionnels, et élaborer des politiques et des programmes de lutte contre le tabagisme.
Politiques - Diriger l'élaboration de politiques en vue du renouvellement de la SFLT en 2017 et favoriser la mobilisation des intervenants. Ces activités impliquent la coordin"
"35","Early Childhood Development and Early Learning and Child Care - Strategy for first Nations and Other Aboriginal Children","Développement des jeunes enfants, et apprentissage et garde des jeunes autochtones et des Premières nations","Health Canada","Santé Canada","2004","2015","
Name of Horizontal Initiative: Early Childhood Development (ECD) Strategy for First Nations and Other Aboriginal Children
Name of lead department: Health Canada
Lead department PAA program: First Nations and Inuit Health Primary Health Care
Start date of the Horizontal Initiative:
ECD component - October 2002
Early Learning and Child Care (ELCC) component - December 2004
End date of the Horizontal Initiative:
ECD component - ongoing
ELCC component - ongoing
Total federal funding allocation (start to end date):
ECD: $320 million (M) 2002-03 to 2006-07. $52.603 M per year thereafter and ongoing
ELCC: $45M 2005-06 to 2007-08. $13.047 M per year thereafter and ongoing
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The goal of the Federal Strategy on Early Childhood Development (FSECD) for First Nations and Other Aboriginal Children, announced in October 2002, is to address the gap in life chances between Aboriginal and non-Aboriginal children. This initiative allocated $320 M over the first five years which was shared by Health Canada, Employment and Social Development Canada (ESDC) Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) and the Public Health Agency of Canada (PHAC).
In December 2004, Cabinet approved an additional $45M over three years (beginning fiscal year 2005-06) and $13.047M ongoing for the ELCC component to improve integration and coordination of two ECD programs: Aboriginal Head Start On-Reserve (AHSOR) for Health Canada and the First Nations and Inuit Child Care Initiative (FNICCI) for ESDC.
Shared outcome(s):
The ECD component complements the September 2000 First Ministers Federal/Provincial/ Territorial ECD Agreement. It seeks to address the gap in life chances between Aboriginal and non-Aboriginal children by improving the developmental opportunities to which Aboriginal children (and their families) are exposed at an early age (0-6 years).
The ELCC component complements funding released to provinces and territories under the March 2003 Multilateral Framework for Early Learning and Childcare to improve access to ELCC programs and services.
Governance structure(s): Each federal department is responsible for their specific program activities.
Planning Highlights:
In collaboration with partners and stakeholders, federal departments will continue to build on evidence to inform programming, and enhance linkages between programs and services to better support Aboriginal children and families.
Contact information:
Halina Cyr, M","
Nom de l'initiative horizontale : Développement de la petite enfance (DPE), Stratégie de développement des jeunes enfants des Premières Nations et des autres Autochtones
Nom du ministère responsable : Santé Canada
Programme de l'AAP du ministère responsable : Soins de santé primaires aux membres des Premières Nations et aux Inuits
Date de mise en œuvre de l'initiative horizontale :
Volet DPE : octobre 2002
Volet Apprentissage et garde des jeunes enfants (AGJE) : décembre 2004
Date de clôture de l'initiative horizontale :
Volet DPE : en cours
Volet AGJE : en cours
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) :
DPE : 320 M$ de 2002-2003 à 2006-2007; 52,603 $ M$ par année par la suite
AGJE : 45 M$ de 2005-2006 à 2007-2008; 13,047 $ M$ par année par la suite
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
La Stratégie de développement des jeunes enfants des Premières Nations et des autres Autochtones, annoncée en octobre 2002, a été établie pour réduire l'écart observés au chapitre des chances d'épanouissement des enfants autochtones et les enfants non autochtones. Dans le cadre de cette initiative, 320 millions de dollars ont été alloués sur cinq ans, financement partagé par Santé Canada, Emploi et développement social Canada (EDSC), Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et l'Agence de la santé publique du Canada.
En décembre 2004, le Cabinet a approuvé un financement additionnel dédié au volet AGJE. Ce montant de 45 millions de dollars sur trois ans (à compter de l'exercice 2005-2006), et de 13,047 millions de dollars par année subséquente, devait servir à améliorer l'intégration et la coordination de deux programmes de DPE, soit le Programme d'aide préscolaire aux Autochtones vivant dans les réserves (PAPAR) de Santé Canada et l'Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits (ISGPNI) de Ressources humaines et développement des compétences Canada.
Résultats partagées :
Le volet DPE complète l'Accord de septembre 2000 des premiers ministres fédéral, provinciaux et territoriaux en matière de DPE. Il vise à combler les écarts entre les chance","
Federal Partner Program Spending ($ millions) - Health Canada
Federal Partner Program
Names of Programs for Federal Partners
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013-14
Table 4.1.1 footnotes
Table 4.1.1 footnote 1
Per the 2012 Economic Action Plan, and consistent with Health Canada's focus on front-line services, funding to National Aboriginal Organizations for Capacity Building has been redirected to other priorities.
The budget for the AHSOR program in 2013-14 will be $59 million which includes $25 million historical funding, $21.5 million in enhanced funding under the Early Childhood Development (ECD) Federal Strategy, $7.5 million in Early Learning and Child Care (ELCC) funds and $5 million under upstream investments (FMM).
First Nations and Inuit Health
Aboriginal Head Start on Reserve (AHSOR)
$107.595M (2002-03 through to 2006-07; $21.519M/year). $21.519M/year ongoing.
Committed in 2002.
$21.519M
ELCC
$24.000M (2005-06 through to 2007-08,
$7.500M in 2005-06, $8.300M in 2006-07;
$8.200M in 2007-08).
$7.500M in 2008-09 and ongoing
Committed in 2005.
$7.500M
Fetal Alcohol Spectrum Disorder - First Nations and ","
Dépenses de programme du partenaire fédéral (en millions de $) - Santé Canada
Programme des partenaires fédéraux
Titre des programmes des partenaires fédéraux
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l'échéance)
Dépenses prévues pour 2013-14
Notes de bas de page du Tableau 4.1.1
Tableau 4.1.1 note de bas de page 1
Conformément au Plan d’action économique de 2012 et à l’importance qu’accorde Santé Canada aux services de première ligne, le financement destiné aux organismes autochtones nationaux pour le renforcement des capacités a été transféré à d’autres priorités.
En 2013-14, le PAPAR aura un budget de 59 millions de dollars, soit un financement historique de 25 millions de dollars, auquel s’ajoute 21,5 millions de dollars alloués dans le cadre du la Stratégie fédérale de développement de la petite enfance (DPE), 7,5 millions de dollars pour l’Apprentissage et la garde des jeunes enfants (AGJE) et 5 millions de dollars d’investissements en amont.
Santé des Premières nations et des Inuits
Programme d'aide préscolaire aux Autochtones des réserves (PAPAR)
107,595 M$ (de 2002-03 à"
"38","Youth Employment Strategy","Stratégie emploi jeunesse","Employment and Social Development Canada","Emploi et Développement social Canada","2003","2015","
Name of horizontal initiative: Youth Employment Strategy
Name of lead department: Employment and Social Development Canada
Lead department PAA program: Skills and Employment
Start date of the horizontal initiative:
End date of the horizontal initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Ongoing
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
The Youth Employment Strategy (YES) is an Employment and Social Development Canada-led horizontal initiative involving 10 other federal departments and agencies that assists youth in making a successful transition to today’s changing labour market. YES has three program streams—Skills Link, Career Focus and Summer Work Experience, which includes Canada Summer Jobs. These programs are delivered nationally, regionally and locally via funding instruments such as contribution agreements and direct delivery methods. YES helps youth aged 15 to 30 gain the skills, knowledge, career information and work experience they need to find and maintain employment. As part of Economic Action Plan 2014, YES will be improved to align it with the evolving realities of the job market and to ensure federal investments in youth employment provide young Canadians with real-life work experience in high-demand fields such as science, technology, engineering, mathematics and the skilled trades.
As a complement to YES, the Youth Awareness initiative provides financial assistance for projects designed to address employers’ current and future human resource needs, such as human resource strategies targeted at youth. Youth Awareness projects are funded from Employment Insurance Part II and leverage funds from many other sources.
Shared outcomes:
The shared outcomes of partners for the common key results are:
number of youth served;
number of youth employed / self-employed; and
number of youth returning to school.
Governance structures:
YES has in place a horizontal Results-based Management and Accountability Framework that represents a commitment among the 11 participating federal departments to undertake ongoing collection of common performance management data to ensure effective overall performance management of the program.
Oversight of the YES horizontal initiative is provided through a collaborative committee structure. Employment and Social Development Canada (ESDC) is responsible f","
Nom de l’initiative horizontale : Stratégie emploi jeunesse
Ministère responsable : Emploi et Développement social Canada
Programme de l’AAP du ministère responsable : Compétences et emploi
Date de mise en œuvre :
Date de clôture : en cours
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : en cours
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :
La Stratégie emploi jeunesse (SEJ) est une initiative horizontale dirigée par Emploi et Développement social Canada (EDSC) à laquelle participent 10 autres ministères et organismes fédéraux qui aident les jeunes à prendre leur place dans un marché du travail en évolution et à y réussir. La SEJ comporte trois volets de programme : Connexion compétences, Objectif carrière et Expérience emploi été, qui comprend l’initiative Emplois d’été Canada. Ces programmes sont exécutés à l’échelle nationale, régionale et locale à l’aide de divers instruments de financement (p. ex. accords de contribution et modes de prestation directs). La SEJ aide les jeunes âgés de 15 à 30 ans à obtenir de l’information sur les carrières ainsi qu’à acquérir les compétences, les connaissances et l’expérience de travail dont ils ont besoin pour trouver un emploi et le conserver. Dans le Plan d’action économique de , le gouvernement a annoncé son intention d’améliorer la Stratégie emploi jeunesse pour en assurer la concordance avec l’évolution des réalités du marché du travail, et pour faire en sorte que les investissements fédéraux dans l’emploi des jeunes permettent aux jeunes Canadiens d’acquérir une expérience de travail réelle dans des domaines à forte demande (sciences, technologie, génie, mathématiques et métiers spécialisés).
En tant que complément de la SEJ, l’initiative Sensibilisation jeunesse accorde une aide financière aux projets qui visent à répondre aux besoins en ressources humaines actuels et f","
Federal Partner: HRSDC
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–14
Skills and Employment
Career Focus
Ongoing
32.4
Skills Link
Ongoing
123.8
Summer Work Experience
Ongoing
111.4
Total
Ongoing
267.6
Expected Results: To be confirmed in early February, 2013
Career Focus:
Clients Served: 1,962
Employed or Self-Employed: 1,446
Return to School: 153
Contribution Agreements: 170
Funds Leveraged: $2-3M
Skills Link:
Clients Served: 12,387
Employed or Self-Employed: 4,650
Return to School: 1,770
Contribution Agreements:
Funds Leveraged: $30-40M
Federal Partner: Agriculture and Agri-food Canada
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the horizontal initiative
Partenaire fédéral : RHDCC
Programme de partenaire fédéral
Programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
Affectation totale (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues pour 2013–2014
Compétences et emploi
Objectif carrière
Initiative permanente
32,4
Connexion compétences
Initiative permanente
123,8
Expérience emploi été
Initiative permanente
111,4
Total
Initiative permanente
267,6
Résultats attendus
Objectif carrière
Clients servis : 1 962
Employés ou travailleurs autonomes :
1 446
Retour aux études : 153
Accords de contribution : 170
Fonds obtenus : 2-3 M$
Connexion compétences
Clients servis : 12 387
Employés ou travailleurs autonomes :
4 650
Retour aux études : 1 770
Accords de contribution : 575
Fonds obtenus : 30-40 M$
Partenaire fédéral : Agriculture et Agroalimentaire Canada
Name of horizontal initiative: Temporary Foreign Worker Program
Name of lead department: Employment and Social Development Canada
Lead department PAA program: Skills and Employment
Start date of the horizontal initiative:
End date of the horizontal initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Ongoing
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The Temporary Foreign Worker Program enables Canadian employers to temporarily hire foreign workers to fill immediate skills and labour shortages when Canadians and permanent residents are not available. Employers can recruit workers from any source country into any legal profession subject to employers and workers meeting specified criteria. This program is legislated by the Immigration and Refugee Protection Act and its Regulations and is jointly managed by Citizenship and Immigration Canada (CIC) and Employment and Social Development Canada (ESDC). In Quebec, the program is administered in partnership with the Government of Quebec. In most cases, employers must first apply to ESDC for a labour market opinion (LMO) to hire foreign workers. The Temporary Foreign Worker Program helps Canada’s economy respond to temporary regional and sectoral labour shortages.
Shared outcomes:
Employers’ temporary human resource needs are addressed.
Canadians are not displaced or replaced by temporary foreign workers.
Temporary foreign workers’ rights and protections are respected.
Entry of eligible temporary foreign workers into Canada in a timely manner.
Temporary migration that is consistent with federal, provincial and territorial regulations, standards and international obligations.
Migration that significantly benefits Canada’s economic, social and cultural development.
Governance structures:
ESDC is responsible for providing an LMO to CIC and employers, indicating whether the employment of the temporary foreign worker is likely to have a positive, negative or neutral impact on the labour market in Canada, and ESDC processes LMO applications to support the work permit application process.
CIC is responsible for assessing work permit applications and authorizing the issuance of work permits to eligible temporary foreign workers.
","
Nom de l’initiative horizontale : Programme des travailleurs étrangers temporaires
Ministère responsable : Emploi et Développement social Canada
Programme de l’AAP du ministère responsable : Compétences et emploi
Date de mise en œuvre :
Date de clôture : priorité permanente
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : priorité permanente
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :
Le Programme des travailleurs étrangers temporaires (PTET) permet aux employeurs canadiens d’embaucher temporairement des travailleurs étrangers pour remédier de façon immédiate aux pénuries de main-d’œuvre et de travailleurs qualifiés en l’absence de Canadiens ou de résidents permanents pour faire le travail requis. Les emplois disponibles doivent tout d’abord être offerts aux Canadiens. Les employeurs peuvent recruter des travailleurs de n’importe quel pays d’origine pour n’importe quelle profession dont l’exercice est légal, sous réserve que les employeurs et les travailleurs concernés remplissent certains critères précis. Ce programme est régi par la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et son règlement d’application, et est géré conjointement par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et EDSC. Au Québec, le programme est administré en partenariat avec le gouvernement du Québec. Dans la plupart des cas, les employeurs doivent d’abord demander un avis relatif au marché du travail (AMT) à EDSC afin d’embaucher des travailleurs étrangers. Le PTET aide l’économie canadienne à remédier aux pénuries de main-d’œuvre temporaires que connaissent certaines régions et certains secteurs.
Résultats partagés :
Les besoins temporaires des employeurs en matière de ressources humaines sont comblés.
Les Canadiens ne sont pas déplacés ni remplacés par suite de l’embauche de travailleurs étrangers temporaires.
Les droits des travailleurs étrangers temporaires sont respectés et protégés.
L","
Federal Partner: HRSDC
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–14
Skills and Employment
Temporary Foreign Worker Program
Ongoing
32.0
Total
32.0
Expected Results:
The focus of activities for the TFWP will be to:
Develop an efficient and enhanced LMO processing model for applications.
Implement amended IRPR to:
improve program integrity through the provision of enhanced inspection powers (including employer on-site visits to verify program requirements);
review employer compliance with Program requirements at any time after the provision of a positive LMO or a work permit;
impose sanctions on employers in cases of non-compliance; and,
confirm authority to no longer process LMOs from sex trade-related businesses.
Increase the public's knowledge of the policies, program requirements and staff directives to ensure transparency and integrity in the assessment and decision-making process related to LMOs.
Report publicly on TFWP outcomes, including program statistics, and results of employer compliance reviews where possible.
Continue to respond to the recommendations of the Auditor General of Canada.
Continue to collaborate with CIC to develop and implement proposals for the re-design of the TFWP.
Partner and participate with CIC in joint F-P/T Temporary Foreign Workers Working groups.
Develop Information Sharing Agreements (ISA) with federal and provincial/territorial partners to facilitate the exchange of information as it relates to TFWP:
Work towards","
Partenaire fédéral : RHDCC
Programme du partenaire fédéral
Programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
Affectation totale (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues pour 2013–2014
Compétences et emploi
Programme des travailleurs étrangers temporaires
Initiative permanente
32,0
Total
32,0
Résultats attendus
Les activités du PTET porteront sur les éléments qui suivent :
Élaborer un modèle de traitement des avis relatifs au marché du travail efficace et amélioré en ce qui concerne les demandes;
Mettre en œuvre le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés afin :
d'améliorer l'intégrité du programme au moyen de pouvoirs d'enquête accrus (y compris des visites chez l'employeur pour vérifier les exigences du programme);
d'examiner la conformité des employeurs aux exigences du programme à n'importe quel moment après l'émission d'un avis relatif au marché du travail favorable ou la délivrance d'un permis de travail;
d'imposer des sanctions aux employeurs qui ne se conforment pas aux exigences;
de confirmer le pouvoir de ne plus traiter les avis relatifs au marché du travail provenant d'entreprises liées au commerce du sexe.
Mieux faire connaître au public les politiques et les exigences du programme ainsi que les directives à l'intention du personnel pour garantir la transparence et l'intégrité dans le cadre de l'évaluation et du processus de prise de décisions liés aux avis relatifs au marché du travail;
Produire des rapports publics sur les résultats du PTET, y compris les st"
"41","Early Learning and Child Care (formally known as Multilateral Framework on Early Learning and Child Care)","Cadre multilatéral sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants","Employment and Social Development Canada","Emploi et Développement social Canada","2003","2015","
Early Learning and Child Care
Name of horizontal initiative: Early Learning and Child Care
Name of lead departments: Employment and Social Development Canada
Lead department PAA program: Social Development
Start date of the horizontal initiative: March
End date of the horizontal initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Ongoing
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
In March , federal, provincial and territorial ministers responsible for social services agreed on a framework for improving access to affordable, quality provincially and territorially regulated early learning and child care programs and services. The objective of this initiative, which complements the September Early Childhood Development initiative, is to further promote early childhood development and support the participation of parents in employment or training by improving access to affordable, quality early learning and child care programs and services.
The Government of Canada is transferring $1.275 billion in - to provinces and territories in support of families with young children through the Canada Social Transfer. This is a notional allocation in support of early childhood development, early learning and child care, and child care spaces.
Shared outcomes:
The objectives of the early learning and child care initiative are to:
promote early childhood development; and
support the participation of parents in employment or training by improving access to affordable, quality early learning and child care programs and services.
Governance structures:
The early learning and child care initiative recognizes that provinces and territories have the primary responsibility for early learning and child care programs and services.
Federal, provincial and territorial ministers responsible for social services are responsible for commitments under the initiative.
Planning highlights:
As funds are transferred to the provinces and territories via the Canada Social Transfer, provinces and territories are responsible for planning and prioritizing how the funds are invested.
Results to be achieved by Non-Federal Partners (if applicable):
Provincial and territorial governments have agreed to invest the funding provided in regulated early learning and child care programs for children under the age of six. Early learning and child care programs and services funded th","
Nom de l’initiative horizontale : Apprentissage et garde des jeunes enfants
Ministère responsable : Emploi et Développement social Canada
Programme de l’AAP du ministère responsable : Développement social
Date de mise en œuvre :
Date de clôture : priorité permanente
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : priorité permanente
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :
En , les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables des services sociaux se sont entendus sur un cadre visant à améliorer l’accès à des programmes et des services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants qui soient abordables et de qualité, réglementés par les provinces et les territoires. Ce cadre, qui vient compléter l’initiative sur le développement de la petite enfance lancée en, vise à favoriser davantage le développement de la petite enfance ainsi que la formation des parents et leur participation au marché du travail en améliorant l’accès à des programmes d’apprentissage et de garde des jeunes enfants qui soient abordables et de qualité.
En -, le gouvernement du Canada transfère 1 275 milliards de dollars aux provinces et aux territoires au moyen du Transfert canadien en matière de programmes sociaux pour appuyer les familles ayant de jeunes enfants. Il s’agit d’une affectation théorique visant à appuyer le développement de la petite enfance, l’apprentissage et la garde des jeunes enfants, ainsi que la création de places en garderie.
Résultats partagés :
Voici les objectifs de l’initiative sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants :
Promouvoir le développement de la petite enfance.
Favoriser la participation des parents au marché du travail ou à la formation en améliorant l’accès à des programmes et des services abordables et de qualité en matière d’apprentissage et de garde des jeunes enfants.
Structures de gouvernance :
Il est convenu dans l’initiative sur l’apprentissage et la gard","
Results to be Achieved by Non-Federal Partners (if applicable):
Provincial and territorial governments have agreed to invest the funding provided in regulated early learning and child care programs for children under the age of six. Early learning and child care programs and services funded through this initiative will primarily provide direct care and early learning for children in settings such as child care centres, family child care homes, preschools, and nursery schools. Investments can include capital and operating funding, fee subsidies, wage enhancements, training, professional development and support, quality assurance, and parent information and referral. Programs and services that are part of the formal school system are not included in this initiative.
Each participating government committed to report on the progress being made in improving early learning and child care programs and services. Information about the initiative, including the text of the early learning and child care initiative is available on the federal, provincial and territorial web portal on early childhood development and early learning and child care at: Early Childhood Development. Government of Canada reports are available at: Early Childhood Development and Federal Activities and Expenditures for Young Children.
The Government of Québec supports the general principles expressed in the early learning and child care initiative but did not participate in developing the initiative because it wishes to retain sole responsibility for social matters. However, it receives its share of funding granted by the Government of Canada and makes significant investments in programs and services that benefit families and children.
","
Résultats que les partenaires non fédéraux doivent atteindre:
Les gouvernements provinciaux et territoriaux ont accepté d'investir les subventions accordées aux programmes réglementés d'apprentissage et de garde des jeunes enfants pour les enfants de moins de six ans. Les programmes et les services financés dans le cadre de cette initiative seront surtout offerts aux enfants dans les garderies, les services de garde en milieu familial, les établissements préscolaires et les prématernelles. Les investissements peuvent prendre diverses formes : fonds d'investissements et de fonctionnement, subvention des places en garderie, subventions salariales, formation, perfectionnement professionnel et autres mesures de soutien, assurance de la qualité, ainsi que séances d'information et services d'orientation à l'intention des parents. Les programmes et les services qui font partie du système scolaire officiel ne figurent pas dans cette initiative.
Tous les gouvernements participants se sont engagés à produire des rapports sur les progrès réalisés en vue d'améliorer les programmes et les services en matière d'apprentissage et de garde des jeunes enfants. On peut s'informer sur l'initiative, y compris l'initiative sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants, en se rendant sur le portail Web fédéral, provincial et territorial sur le développement de la petite enfance, l'apprentissage et la garde des jeunes enfants à l'adresse Développement de la Petite Enfance. Les rapports du gouvernement du Canada sont disponibles aux adresses suivantes : Développement de la Petite Enfance et Activités et dépenses fédérales pour les jeunes enfants.
Le gouvernement du Québec adhère aux principes généraux de l'initiative sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants, mais il n'a pas participé à son élaboration puisqu'il tient à préserver sa compétence exclusive en matière sociale. Toutefois, il reçoit sa part des fonds accordés par le gouvernement du Canada et investit des sommes importantes dans les programmes et les services destinés aux familles et aux enfants.
"
"42","Federal-Provincial/Territorial National Child Benefit Program Initiative","Initiative fédérale/provinciale/territoriale de la Prestation nationale pour enfants","Employment and Social Development Canada","Emploi et Développement social Canada","1999","2017","
Name of lead department: Human Resources and Skills Development Canada
Lead Department Program Activity: Income Security
Start Date: 1998
End Date: Ongoing
Total Federal Funding Allocation (from start date to end date): Statutory
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
Through the Federal-Provincial/Territorial (F-P/T) National Child Benefit initiative, the Government of Canada is working with provincial and territorial governments See footnote 1 to provide income support, as well as benefits and services, for low-income families with children. The initiative also includes a First Nations component.
Shared Outcomes:
The National Child Benefit initiative has three goals:
Help prevent and reduce the depth of child poverty;
Promote attachment to the labour market by ensuring that families will always be better off as a result of working; and
Reduce overlap and duplication by harmonizing program objectives and benefits and simplifying administration.
Annual F-P/T National Child Benefit Progress Reports include information on the level of spending by all jurisdictions. There is a data collection process to which all participating jurisdictions contribute in order to present comparable information on National Child Benefit-related programs and services for low-income families with children. The data submitted by each jurisdiction is reviewed jointly to ensure consistency in reporting. To obtain the most recent Progress Report or for further information, please visit the F-P/T National Child Benefit website: www.nationalchildbenefit.ca.
Federal Spending:
The Government of Canada contributes to the National Child Benefit initiative through a supplement to its Canada Child Tax Benefit called the National Child Benefit Supplement. In addition to the base benefit of the Canada Child Tax Benefit, which is targeted to both low- and middle-income families, the National Child Benefit Supplement provides extra income support to low-income families with children. Federal spending on the Canada Child Tax Benefit, including the National Child Benefit Supplement, is tracked by the Canada Revenue Agency, which is responsible for its administration and delivery. As a tax benefit, Finance Canada is responsible for policy related to the Canada Child Tax Benefit and the preparation of spending forecasts.
In 2010-2011, total annual federal support delivered through the Canada Child Tax Benefit, including the National Child Benefit Supple","
Ministère responsable : Ressources humaines et Développement des compétences Canada
Activité de programme du ministère responsable : Sécurité du revenu
Date de mise en œuvre : 1998
Date de clôture : En cours
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : Paiements législatifs
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Par l'intermédiaire de l'initiative fédérale-provinciale-territoriale (FPT) de la Prestation nationale pour enfants (PNE), le gouvernement du Canada collabore actuellement avec les gouvernements provinciaux et territoriaux pour offrir un soutien du revenu, des prestations et des services aux familles à faible revenu avec enfants. L'initiative comprend également un volet visant les Premières nations.
Résultats partagés :
Les trois objectifs de la PNE sont les suivants :
aider à prévenir et à réduire l'étendue de la pauvreté chez les enfants;
favoriser la participation au marché du travail en veillant à ce qu'il soit toujours plus avantageux pour les familles de travailler;
réduire les chevauchements et le double emploi en uniformisant les objectifs des programmes et les prestations et en simplifiant l'administration.
Dans les rapports d'état FPT annuels sur la PNE, on trouve des renseignements sur les dépenses de toutes les administrations. Les administrations participantes prennent toutes part à un processus de collecte des données afin que soit présentée une information comparable sur les programmes et les services relatifs à la PNE offerts aux familles à faible revenu avec enfants. Les données présentées par chaque administration sont examinées conjointement afin de veiller à l'uniformité de la présentation de l'information. Pour obtenir le rapport des progrès le plus récent ou plus renseignements, veuillez consulter le site Internet fédéral, provincial et territorial de la Prestation nationale pour enfants (http://www.nationalchildbenefit.ca/fra/accueil.shtml).
Dépenses fédérales
Le gouvernement du Canada contribue à l'initiative de la Prestation nationale pour enfants par la voie d'un supplément à sa Prestation fiscale canadien","",""
"43","Early Childhood Development (ECD) Agreement","Entente sur le développement de la petite enfance
","Employment and Social Development Canada","Emploi et Développement social Canada","2000","2015","
Name of horizontal initiative: Early Childhood Development
Name of lead departments: Employment and Social Development Canada
Lead department PAA program: Social Development
Start date of the horizontal initiative: September with funding beginning April
End date of the horizontal initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Ongoing
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
In September , federal, provincial and territorial ministers responsible for social services agreed to improve and expand early childhood development supports for young children (prenatal to age six) and for their parents.
The Government of Canada is transferring $1.275 billion in - to provinces and territories in support of families with young children through the Canada Social Transfer. This is a notional allocation in support of early childhood development, early learning and child care, and child care spaces.
Shared outcomes:
The objectives of the early childhood development initiative are to:
promote early childhood development so that, to their fullest potential, children will be physically and emotionally healthy, safe and secure, ready to learn and socially engaged and responsible; and
help children reach their potential and to help families support their children within strong communities.
Governance structures:
First ministers recognized that provinces and territories have the primary responsibility for early childhood development programs and services.
Federal, provincial and territorial ministers responsible for social services and ministers of health are responsible for commitments under the initiative.
Planning highlights:
As funds are transferred to the provinces and territories via the Canada Social Transfer, provinces and territories are responsible for planning and prioritizing how the funds are invested.
Results to be achieved by non-federal partners:
Provincial and territorial governments are investing the funds transferred to them by the Government of Canada in any or all of the following four areas of action outlined in the Early Childhood Development Agreement:
promoting healthy pregnancy, birth and infancy;
improving parenting and family supports;
strengthening early childhood development, learning and care; and
strengthening community supports.
Each participating government committed to report to the pu","
Nom de l’initiative horizontale : Développement de la petite enfance
Ministère responsable : Emploi et Développement social Canada
Programme de l’AAP du ministère responsable : Développement social
Date de mise en œuvre : ; le versement des fonds a commencé en
Date de clôture : priorité permanente
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : priorité permanente
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) :
En , les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables des services sociaux se sont entendus pour améliorer et accroître les mesures de soutien au développement de la petite enfance destinées aux enfants en bas âge (de la période prénatale jusqu’à l’âge de six ans) et à leurs parents.
En -, le gouvernement du Canada transfère 1 275 milliards de dollars aux provinces et aux territoires au moyen du Transfert canadien en matière de programmes sociaux pour aider les familles ayant de jeunes enfants. Il s’agit d’une affectation théorique visant à appuyer le développement de la petite enfance, l’apprentissage et la garde des jeunes enfants, ainsi que la création de places en garderie.
Résultats partagés :
Voici les objectifs de l’initiative sur le développement de la petite enfance :
Promouvoir le développement de la petite enfance de façon à ce que les enfants s’épanouissent pleinement, c’est-à-dire qu’ils soient en bonne santé sur les plans physique et affectif, qu’ils soient en sécurité, prêts à apprendre ainsi que socialement engagés et responsables.
Aider les enfants à s’épanouir pleinement et les familles à appuyer leurs enfants au sein de collectivités solides.
Structures de gouvernance :
Les premiers ministres ont admis que la responsabilité des programmes et des services en matière de développement de la petite enfance incombe d’abord aux provinces et aux territoires.
Les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables","
Results to be Achieved by Non-federal Partners:
Provincial and territorial governments are investing the funds transferred to them by the Government of Canada in any or all of the following four areas of action outlined in the Early Childhood Development Agreement:
promoting healthy pregnancy, birth and infancy;
improving parenting and family supports;
strengthening early childhood development, learning and care; and,
strengthening community supports.
Each participating government committed to report to the public on early childhood development programs and initiatives, including indicators of child well-being. Information about the initiative, including the text of the First Ministers' commitment, is available on the federal, provincial and territorial web portal on early childhood development and early learning and child care at: Early Childhood Development. Government of Canada reports are available at: Early Childhood Development and Federal Activities and Expenditures for Young Children.
The Government of Québec supports the general principles expressed in the early childhood development Initiative but did not participate in developing the initiative because it wishes to retain sole responsibility for social matters. However, it receives its share of funding granted by the Government of Canada and makes significant investments in programs and services that benefit families and children.
","
Résultats que les partenaires non fédéraux doivent atteindre
Les gouvernements provinciaux et territoriaux investissent les fonds du gouvernement du Canada dans une partie ou la totalité des quatre domaines d'intervention énoncés dans l'Entente sur le développement de la petite enfance, c'est-à-dire :
promouvoir la santé durant la grossesse, à la naissance et au cours de la petite enfance;
améliorer le soutien aux parents et aux familles;
renforcer le développement de la petite enfance, l'apprentissage et les soins aux enfants;
renforcer le soutien des communautés.
Tous les gouvernements participants se sont engagés à rendre des comptes à la population canadienne en ce qui concerne les programmes et initiatives en matière de développement de la petite enfance, sans oublier les indicateurs de résultats sur le bien-être des enfants. On peut s'informer au sujet de l'initiative, notamment en prenant connaissance du texte de l'engagement des premiers ministres, en se rendant au portail Web fédéral, provincial et territorial sur le développement de la petite enfance, l'apprentissage et la garde des jeunes enfants Développement de la Petite Enfance. Les rapports du gouvernement du Canada sont disponibles aux adresses suivantes : Développement de la Petite Enfance et Activités et dépenses fédérales pour les jeunes enfants.
Le gouvernement du Québec adhère aux principes généraux de l'initiative sur le développement de la petite enfance, mais n'a pas participé à son élaboration puisqu'il tient à préserver sa compétence exclusive en matière sociale. Toutefois, il reçoit sa part des fonds accordés par le gouvernement du Canada et investit des sommes importantes dans les programmes et les services destinés aux familles et aux enfants.
"
"44","Homelessness Partnering Strategy","Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance","Employment and Social Development Canada","Emploi et Développement social Canada","2011","2014","
Name of Horizontal Initiative: Homelessness Partnering Strategy
Name of Lead Department(s): Human Resources and Skills Development Canada
Lead Department Program Activity: Social Development
Start Date: April 1, 2011
End Date: March 31, 2014
Total Federal Funding Allocation (from start date to end date): $396.8M over three years
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): The Homelessness Partnering Strategy (HPS) is a community-based grants and contributions program which recognizes that communities are best placed to identify their own unique homelessness-related needs, and to prioritize federal funding accordingly. The HPS promotes strategic partnerships and structures to help communities develop longer-term solutions to assist homeless persons and those at risk of homelessness to move toward self-sufficiency. Supports provided through the HPS include transitional and supportive housing; structures include the implementation of platforms at the local level such as Community Advisory Boards, community planning tools and the Community Entity model to help address these issues in a holistic, cohesive manner.
The HPS:
Serves as a catalyst for partnerships at the community level, between governments and across the federal government;
Provides communities with resources and information to target homelessness supports and services to the areas of greatest need based on local circumstances;
Invests funds in a manner that targets the greatest needs and affected client groups while ensuring that those investments complement those of other stakeholders and partners; and,
Enhances understanding of homelessness among communities, partners and stakeholders, as well as all orders of government, through knowledge development and dissemination as well as results reporting and analysis.
The HPS has seven funding streams:
The first three funding streams focus on the needs of homeless and at-risk individuals at the local level, and provide funding to help them gain and maintain a stable living arrangement. These streams are delivered regionally through the Program Operations Branch:
Designated Communities;
Rural and Remote Homelessness; and,
Aboriginal Homelessness.
The remaining four streams, delivered nationally through the Income Security and Social Development Branch (Homelessness Partnering Secretariat), provide the means to develop and explore innovative methods, as well as horizontal approaches, to address issues related to homelessness, including: effective reporti","
Nom de l'initiative horizontale : Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance
Ministère responsable : Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC)
Programme du ministère responsable : Développement social
Date de mise en œuvre : 1er avril 2011
Date de clôture : 31 mars 2014
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 396,8 M$ sur trois ans
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : La Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance (SPLI) est un programme communautaire de subventions et contributions qui reconnaît que les collectivités sont les mieux placées pour cerner leurs propres besoins en matière de lutte contre l'itinérance et pour établir les priorités pour le financement fédéral en conséquence. La SPLI encourage les partenariats et les structures stratégiques pour aider les collectivités à trouver des solutions à long terme qui contribueront à ce que les personnes sans abri ou vulnérables à l'itinérance deviennent autonomes. Les mesures de soutien fournies dans le cadre de la SPLI comprennent les logements de transition et supervisés, et les structures mises sur pied comprennent des plateformes locales comme les conseils consultatifs communautaires, des outils de planification communautaire et le Modèle de l'entité communautaire, qui contribuent à la résolution des problèmes de façon holistique et cohésive.
La SPLI :
agit comme catalyseur pour les partenariats au niveau communautaire entre les gouvernements et au sein du gouvernement fédéral;
permet aux collectivités d'obtenir les ressources et les renseignements nécessaires pour cibler les mesures de soutien et les services en matière de lutte contre l'itinérance qui répondent aux besoins les plus pressants selon la situation locale;
permet de financer des activités servant à répondre aux besoins les plus grands et à aider les groupes cibles tout en veillant à ce que ces investissements complètent ceux d'autres intervenants et partenaires;
permet aux collectivités, aux partenaires et aux intervenants ainsi qu'à tous les ordres de gouvernement de mieux comprendre l'itinérance grâce à la collecte et à la diffusion de rensei","
Federal Partner: HRSDC
Federal Partner Program
Names of Programs funded under the horizontal initiative
Federal Horizontal Pilot Projects (Examples of federal partners for this initiative include Health Canada, Justice Canada, Veterans Affairs Canada, and Correctional Services Canada)
2.6
9.4
Homelessness Knowledge Development
2.6
3.1
National Homelessness Information System
1.6
1.9
Total
387.8
154.6
Expected Results:
Continued availability of essential supports and facilities within communities for individuals who are homeless or at risk of homelessness.
New projects funded based on identified priorities from 2011-2014 Community Plans.
Projects that receive funding through the Designated Communities funding stream demonstrate cost-matching by other partners.
Pilot projects are developed and implemented to facilitate broader involvement of federal departments and agencies in developing solutions to homelessness.
Greater understanding of homelessness issues and improved dissemination of research findings at the community level.
","
Partenaire fédéral : RHDCC
Programme du partenaire fédéral
Programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
Affectation totale (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues pour 2013–2014
Développement social
Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance – Projets mis en œuvre à l'échelle régionale
381,0
140,2
Projets pilotes horizontaux du gouvernement fédéral (exemples de partenaires pour la présente initiative : Santé Canada, le ministère de la Justice, Anciens Combattants Canada et le Service correctionnel du Canada)
2,6
9,4
Développement des connaissances sur l'itinérance
2,6
3,1
Système d'information national sur l'itinérance
1,6
1,9
Total
387,8
154,6
Résultats attendus:
On offre un accès continu à des mesures de soutien et à des installations qui sont essentielles dans les collectivités pour les personnes qui sont sans abri ou à risque de le devenir.
Les nouveaux projets sont financés en fonction des priorités fixées dans les plans communautaires pour 2011–2014.
Les projets financ&eacu"
"47","Urban Aboriginal Strategy","Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain","Aboriginal Affairs and Northern Development Canada","Affaires Autochtones et Développement du Nord Canada","2007","2016","
Name of lead department(s): Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC)
Lead department program: Under AANDC's program alignment architecture, Urban Aboriginal Strategy is categorized under the Strategic Outcome entitled "The Land and Economy." The Program for the Initiative is entitled Urban Aboriginal Participation.
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2007
End date of the Horizontal Initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date):
From 2007–2012: $68.5 million
As of 2012: $13.5 million annually
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The Urban Aboriginal Strategy (UAS) was developed in 1997 to respond to the needs of Aboriginal people living in key urban centres. Through the UAS, the Government of Canada provides flexible seed funding and seeks to partner with other levels of government, Aboriginal and community organizations, and the private sector to support initiatives that increase the economic participation of Aboriginal people living in urban centres.
In 2012, the Government of Canada extended the UAS and transferred three urban Aboriginal programs from Canadian Heritage to AANDC:
Aboriginal Friendship Centres Program
Cultural Connections for Aboriginal Youth
Young Canada Works for Aboriginal Urban Youth
The transfer of these programs allows for greater focus and coordination of federal efforts to help urban and off-reserve Aboriginal people increase their participation in the Canadian economy.
Shared outcome(s):
The primary goal of the UAS is to better address issues facing Aboriginal people living in cities across Canada. The strategy seeks to achieve the following outcomes:
Urban Aboriginal socio-economic needs are targeted within new and renewed federal initiatives, where appropriate.
Access to and coordination of programs and services is improved.
Partners coordinate development and communication of research, policies and knowledge.
Horizontal linkages and policy integration within the federal government are improved, leading to better opportunities for partnership (e.g., the federal government, provincial and municipal governments, Aboriginal groups, and private sector).
To accomplish these outcomes, Nom du ou des ministères responsables : Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC)
Programme de l'AAP du ministère responsable : En vertu de l'architecture d'alignement des Programmes d'AADNC, l'initiative de partenariats stratégiques est classée dans le résultat stratégique intitulé « Les terres et l'économie ». Le Programme qui chapeaute l'initiative s'intitule Participation des Autochtones vivant en milieu urbain.
Date de mise en œuvre : 1er avril 2007
Date de clôture : Permanent
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) :
De 2007–2012: 68.5 million de dollars
Dès 2012 : 13.5 million de dollars annuellement
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
La Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain (SAMU) a été conçue en 1997 pour répondre aux besoins des Autochtones résidant dans les principaux centres urbains. Au moyen de cette stratégie, le gouvernement du Canada offre des fonds de démarrage assortis de conditions souples et cherche à former des partenariats avec d'autres gouvernements, des organismes autochtones et communautaires et le secteur privé pour soutenir des projets qui accroissent, sur le plan économique, la participation des Autochtones vivant en milieu urbain.
En 2012, le gouvernement du Canada a reconduit la SAMU et a transféré à AADNC trois Programmes pour les Autochtones vivant en milieu urbain, qui relevaient de Patrimoine canadien :
Programme des centres d'amitié autochtones
Connexions culturelles pour la jeunesse autochtone
Jeunesse Canada au travail pour les jeunes Autochtones en milieu
En transférant ces Programmes, le gouvernement peut mieux orienter et coordonner les efforts qu'il déploie pour aider les Autochtones vivant en milieu urbain et à l'extérieur des réserves à accroître leur participation à l'économie du Canada.
Résultats partagés :
La SAMU vise à remédier aux problèmes auxquels se heurtent les Autochtones qui vivent dans les villes canadiennes. La Stratégie vise à atteindre les objectifs suivants :
s'assurer que les besoins socio-économiques des Autochtones en milieu urbain sont pris en compte au moment où les initiatives","
Federal Partner: Aboriginal Affairs and Northern Development Canada
Federal Partner Program
Names of programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–2014
Regional Operations- Aboriginal Affairs and Northern Development Canada
Urban Aboriginal Strategy
Ongoing
13.5
Total
13.5
Federal Partners
There are 7 signatories to the Treasury Board Submission for the Urban Aboriginal Strategy:
Aboriginal Affairs and Northern Development Canada
Human Resources and Skills Development Canada
Western Economic Diversification Canada
Public Health Agency Of Canada
Public Safety Canada
Department of Justice
Canadian Heritage
Federal Partner Program
Names of programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–2014
* The UAS is an opportunity driven strategy designed to leverage other federal, provincial, municipal, and private funding for community based projects rather than funding p","
Partenaires fédéraux : Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
Programme des partenaires fédéraux
Programmes fédéraux financés dans le cadre de l’initiative horizontale
(millions de dollars)
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues 2013–2014
Opérations régionales - Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
La Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain
En cours
13,5
Total
13,5
Partenaires fédéraux
Voici les sept signataires de la présentation au Conseil du Trésor concernant la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain.
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
Ressources humaines et Développement des compétences Canada
Diversification de l'économie de l'Ouest Canada
Agence de la santé publique du Canada
Sécurité publique Canada
Ministère de la Justice
Patrimoine canadien
Programme des partenaires fédéraux
Programmes fédéraux financés dans le cadre de l’initiative horizontale
(millions de dollars)
Tota"
"48","Indian Residential Schools (IRS) Resolution Health Support Program (formerly Mental Health Support Program) ","Programme de soutien en santé – résolution des questions des pensionnats indiens (anciennement appelé Programme de soutien en santé mentale) ","Indian Residentials Schools Truth and Reconciliation Commission","Commission de vérité et de réconciliation relative aux pensionnats indiens","2003","2013","
Name of Lead Department(s):
Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC)
Lead Department PAA Program:
Under AANDC's program alignment architecture, the Strategic Partnerships Initiative is categorized under the Strategic Outcome entitled "The Land and Economy". The Program for the Initiative is entitled "Aboriginal Economic Development".
Start Date:
June 17, 2010
End Date:
On-going
Total Federal Funding Allocation (from start date to end date):
$85.5 million over five years (total Grants and Contributions (G&C) and Operations and Maintenance (O&M))
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The Strategic Partnerships Initiative (SPI) is a program intended to support Aboriginal participation in the economy, with a particular focus on forestry, fisheries, mining, energy and agriculture. A key component of the new Federal Framework for Aboriginal Economic Development, SPI enables more than a dozen partnering federal departments and agencies to provide a coordinated federal response to existing and emerging Aboriginal economic development opportunities, which are:
Agriculture and Agri-Food Canada
Canadian Northern Economic Development Agency
Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec
Federal Economic Development Agency for Southern Ontario
Fisheries and Oceans Canada
Employment and Social Development Canada
Industry Canada, including FedNor
Natural Resources Canada
Office of the Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians
Parks Canada
Status of Women Canada
Western Economic Diversification Canada.
SPI builds partnerships among federal dep","
Nom du ou des ministères responsables :
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC)
Programme de l'AAP du ministère responsable :
Résolution des questions des pensionnats
Date de mise en œuvre :
Septembre 2003 (Programme de soutien en santé - résolution), juillet 2004 (ligne d'écoute téléphonique)
Date de clôture :
31 mars 2013 (Programme de soutien en santé - résolution), 31 octobre 2013 (ligne d'écoute téléphonique). (Remarque : le financement de la mise en œuvre de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens (CRRPI) a été approuvé jusqu'en 2015-2016, mais une lettre au Conseil du Trésor sera exigée pour l'obtention de fonds après l'exercice financier de 2013-2014).
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) :
32,2 en million de dollars (ligne d'écoute téléphonique) + 325 en million de dollars (Programme de soutien en santé - résolution) = 357,2 en million de dollars
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Le Secteur de la résolution et des affaires individuelles d'AADNC appuie les anciens élèves en situation de crise en finançant la ligne d'écoute téléphonique de Résolution des questions de pensionnats indiens, un service de soutien sans frais offert 24 heures par jour (1-866-925-4419), exploité par des conseillers autochtones qualifiés en intervention d'urgence. AADNC est également responsable de coordonner la vérification de l'admissibilité au programme et de veiller à ce que Santé Canada soit au courant des dates auxquelles auront lieu les audiences sur le Processus d'évaluation indépendant, les travaux de la Commission et les activités commémoratives de vérité et de réconciliation, au fur et à mesure qu'elles se présentent, de manière à ce que le soutien en santé puis","",""
"53","Canada Strategic Infrastructure Fund","Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique","Infrastructure Canada","Infrastructure Canada","2003","2017","
1. Name of Horizontal Initiative: Canada Strategic Infrastructure Fund
2. Name of lead department(s): Infrastructure Canada
3. Lead department PAA program: Canada Strategic Infrastructure Fund
4. Start date of the Horizontal Initiative: 2003-2004
5. End date of the Horizontal Initiative: 2016-2017
6. Total federal funding allocation (start to end date): $4.3 Billion2
7. Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The Canada Strategic Infrastructure Fund (CSIF), which received funding in the 2001, 2003 and 2006 federal budgets, is a cost-shared contribution program for strategic infrastructure projects. To date, funding has been approved to support 83 projects.
Investments are directed to projects of major national and regional significance and are to be made in areas that are vital to sustaining economic growth and supporting an enhanced quality of life for Canadians. The CSIF is delivered through negotiated agreements with provincial, territorial or local governments, private partners or non-governmental organizations. Contribution agreements are tailored based on the project requirements.
The Canada Strategic Infrastructure Act outlines the prime categories of investments in projects that involve fixed capital assets that are used or operated for the benefit of the public. The categories eligible under the Canada Strategic Infrastructure Fund are:
Highway and Rail Infrastructure;
Local Transportation Infrastructure;
Tourism or Urban Development Infrastructure;
Water or Sewage Infrastructure; and
Other categories approved by regulation, e.g. Advanced Telecommunications and High-Speed Broadband, Northern Infrastructure.
8. Shared outcome(s):
The overall planned results Infrastructure Canada expects to achieve through CSIF are to invest in projects which:
facilitate the movement of goods and people on Canada's National Highway System for the purposes of increasing the productivity, economic efficiency, and safety of Canada's surface transportation system;
facilitate the safe and efficient movement of goods and people, ease congestion, or reduce greenhouse gases and airborne pollutants;
ensure that t","
1. Nom de l'initiative horizontale : Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique
2. Nom du ou des ministères responsables : Infrastructure Canada
3. Program de l'AAP du ministère responsable : Investissements dans les infrastructures de grande envergure
4. Date de mise en œuvre : 2003-2004
5. Date de clôture : 2016-2017
6. Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 4,3 milliards de dollars2
7. Description de l'initiative horizontale (y compris de l'entente de financement) :
Le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique (FCIS), auquel on a alloué du financement dans les budgets fédéraux de 2001, 2003 et 2006, est un programme de contribution à coûts partagés pour des projets d'infrastructure stratégique. À ce jour, le financement de 83 projets a été approuvé.
Les investissements sont destinés à des projets de grande importance nationale et régionale et doivent viser des domaines indispensables au soutien de la croissance économique et à l'amélioration de la qualité de vie des Canadiens. Le FCIS est mis en œuvre dans le cadre d'ententes négociées avec des administrations provinciales, territoriales ou locales, des partenaires du secteur privé ou des organisations non gouvernementales. Les ententes de contribution sont élaborées en fonction des exigences des projets.
La Loi sur le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique définit les principales catégories d'investissements dans des projets impliquant des actifs immobilisés utilisés ou exploités dans l'intérêt du public. Les catégories admissibles au titre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique sont les suivantes :
Les infrastructures routières et ferroviaires;
Les infrastructures de transport local;
Les infrastructures visant le tourisme ou le développement urbain;
Les infrastructures du traitement de l'eau et des eaux usées; et
Les autres catégories approuvées par règlement, telles","
11. Federal Partner
12. Federal Partner Program
13. Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ Millions)
16. Expected Results 2013-14
14. Total Allocation (from Start to End Date)
15. Planned Spending for 2013-14
Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA)
PA1
a. Canada Strategic Infrastructure Fund
$109.1
$2.7
In fiscal year 2013-14, ACOA will support the implementation of one project on behalf of INFC: the Saint John Harbour Clean-up project in New Brunswick, with a total eligible cost of $95.6 million.
Total:
$109.1
$2.7
11. Federal Partner
12. Federal Partner Program
13. Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ Millions)
16. Expected Results 2013-14
14. Total Allocation (from Start to End Date)
15. Planned Spending for 2013-14
Western Economic Diversification (WED)
PA1
a. Canada Strategic Infrastructure Fund
$442.8
11. Partenaire fédéral
12. Programme du partenaire fédéral
13. Nom des programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
16. Résultats prévus pour 2013-2014
14. Affectation totale (de la date de début à la date de fin)
15. Dépenses prévues pour 2013-2014
Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA)
AP1
a. Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique
109,1 $
2,7 $
Au cours de l'exercice 2013-2014, l'APECA appuiera la mise en œuvre d'un projet pour le compte d'INFC : le port de Saint John nettoyage projet au Nouveau-Brunswick, avec un coût total éligible de 95,6 millions de dollars.
Total :
109,1 $
2,7 $
11. Partenaire fédéral
12. Programme du partenaire fédéral
13. Nom des programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
16. Résultats prévus pour 2013-2014
14. Affectation totale (de la date de début à la date de fin)
15. Dépenses prévues pour 2013-2014
"
"54","Border Infrastructure Fund","Fonds sur l’infrastructure frontalière","Infrastructure Canada","Infrastructure Canada","2003","2016","
1. Name of Horizontal Initiative: Border Infrastructure Fund
2. Name of lead department(s): Infrastructure Canada
3. Lead department PAA program: Investments in National Infrastructure Priorities
4. Start date of the Horizontal Initiative: 2003-2004
5. End date of the Horizontal Initiative: 2015-2016
6. Total federal funding allocation (start to end date): $600 Million3
7. Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement:
The Border Infrastructure Fund (BIF), which was announced in Budget 2001, is a cost-shared contribution program. It complements some of the Government of Canada's other infrastructure programs such as the Canada Strategic Infrastructure Fund and the Strategic Highway Infrastructure Program, a Transport Canada program.
As part of "Canada's commitment to address land border pressures, such as traffic congestion, and to continue to facilitate the large volume of trade across the Canada-United States border", BIF contributions are directed at or on routes leading to Canada's border crossings, with a particular focus on the six largest:
Windsor, Ontario;
Sarnia, Ontario;
Fort Erie, Ontario;
Niagara Falls, Ontario;
Douglas, British Columbia; and
Lacolle, Quebec.
The fund also directs some funding toward smaller and regionally important border crossings throughout Canada. Once completed, projects supported under BIF will help alleviate traffic congestion, increase system capacity and further the Smart Border Declaration (a Canada-US Declaration — North American Partnerships).
8. Shared outcome(s):
The overall planned results expected to be achieved through BIF are investments in projects that contribute to safe and efficient border crossings. Expected outcomes are to alleviate border congestion and increase border crossing capacity and to increase security and safety at border crossings, leading to cross border trade efficiencies.
9. Governance structure(s):
All BIF1. Nom de l'initiative horizontale : Fonds sur l'infrastructure frontalière
2. Nom du ou des ministères responsables : Infrastructure Canada
3. Program de l'AAP du ministère responsable : Investissements dans les priorités liées aux infrastructures nationales
4. Date de mise en œuvre : 2003-2004
5. Date de clôture : 2015-2016
6. Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 600 millions de dollars3
7. Description de l'initiative horizontale (y compris de l'entente de financement) :
partagés. Il complète d'autres programmes d'infrastructure du gouvernement du Canada, comme le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique et le Programme stratégique d'infrastructures routières, un programme de Transports Canada.
Dans le cadre de « l'engagement du Canada à alléger les pressions aux routes d'accès en direction des points d'entrée frontaliers, comme la congestion routière, et à continuer de faciliter les échanges commerciaux considérables entre le Canada et les États Unis », les contributions du FIF sont destinées aux routes qui conduisent aux postes frontaliers canado-américains, particulièrement aux six postes les plus importants :
Windsor (Ontario);
Sarnia (Ontario);
Fort Erie (Ontario);
Niagara Falls (Ontario);
Douglas (Colombie-Britannique);
Lacolle (Québec).
Dans le cadre du Fonds, on consacre également du financement aux petits postes frontaliers d'importance régionale dans tout le Canada. Une fois terminés, les projets financés aux termes du FIF contribueront à réduire la congestion aux postes frontaliers, à augmenter la capacité du système et à promouvoir la déclaration sur la frontière intelligente (une déclaration entre le Canada et les États-Unis : voir la déclaration sur la frontière intelligente — P","
11. Federal Partner
12. Federal Partner Program
13. Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ Millions)
16. Expected Results 2013-14
14. Total Allocation (from Start to End Date)
15. Planned Spending for 2013-14
Transport Canada
PA1
a. Border Infrastructure Fund
$604.1
$23.1
In fiscal year 2013-14, Transport Canada will support the implementation of three projects under the Border Infrastructure Fund on behalf of INFC, with a total eligible cost of $227.6 million. These projects are all expected to be completed after fiscal year 2013-14.
Total:
$604.1
$23.1
Total Allocation For All Federal Partners (From Start to End Date)
Total Planned Spending for All Federal Partners for 2013-14
$604.1 million
$23.1 million
17. Results to be achieved by non-federal partners (if applicable): N/A
","
11. Partenaire fédéral
12. Programme du partenaire fédéral
13. Nom des programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
16. Résultats prévus pour 2013-2014
14. Affectation totale (de la date de début à la date de fin)
15. Dépenses prévues pour 2013-2014
Transports Canada
AP1
a. Fonds sur l'infrastructure frontalière
604,1 $
23,1 $
Durant l'exercice 2013-2014, Transports Canada appuiera la mise en œuvre de trois projets réalisés dans le cadre du Fonds sur l'infrastructure frontalière pour le compte d'INFC. Le total des coûts admissibles de ces projets s'élève à 227,6 millions de dollars. Ces projets devraient être terminés après l'exercice 2013-2014.
Total :
604,1 $
23,1 $
Total des fonds alloués à tous les partenaires fédéraux (de la date de début à la date de fin)
Total des dépenses prévues de tous les partenaires fédéraux en 2013-2014
604,1 millions de dollars
23,1 millions de dollars
17. Résultats à atteindre par les partenaires non fédéraux (le cas échéant) : S.O.
1. Name of Horizontal Initiative: Municipal Rural Infrastructure Fund
2. Name of lead department(s): Infrastructure Canada
3. Lead department program alignment: Municipal Rural Infrastructure Fund
4. Start date of the Horizontal Initiative: 2004-05
5. End date of the Horizontal Initiative: 2013-14
6. Total federal funding allocation (start to end date): $1.2 Billion5
7. Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The $1.2 billion Municipal Rural Infrastructure Fund (MRIF) has been structured to provide a balanced response to local infrastructure needs in urban and rural Canada and will ensure that all Canadians, whether they live in large, small or remote communities, will share in the benefits of infrastructure investments.
The fund improves and increases the stock of core public infrastructure in areas such as water, wastewater, culture and recreation. It targets communities of less than 250,000 residents as well as First Nation communities. Like other infrastructure programs, MRIF seeks to ensure that the projects it funds support the goals of the Government of Canada, encourages new and innovative approaches and favours partnerships, including an emphasis on 'green' projects which are sustainable and reduce greenhouse gases.
Through MRIF, the Government of Canada continues to work in productive partnerships with provinces, territories, and municipalities, as well as First Nations and the private sector to invest in local infrastructure projects. These projects will be vital to sustaining economic growth and supporting an enhanced quality of life in Canadian communities.
The fund is cost-shared with the Government of Canada contributing, on average, one-third of total project eligible costs. Provinces and municipalities contribute the remainder of these costs. In recognition of the unique circumstances of the First Nations and the Territories, where many communities have no tax base, the Government of Canada may contribute a higher percentage of total project eligible costs.
8. Shared outcome(s):
The overall expected outcomes are:
Improved and increased core public infrastructure in areas such as water, wastewater, culture and recreation; and
Improved quality of life and economic opportunities for smaller commun","
1. Nom de l'initiative horizontale : Fonds sur l'infrastructure municipale rurale
2. Nom du ou des ministères responsables : Infrastructure Canada
3. Alignement de programmes du ministère responsable : Fonds sur l'infrastructure municipale rurale
4. Date de début de l'initiative horizontale : 2004-2005
5. Date de fin de l'initiative horizontale : 2013-2014
6. Total des fonds fédéraux affectés (de la date de début à la date de fin) : 1,2 milliard de dollars5
7. Description de l'initiative horizontale (y compris de l'entente de financement) :
Le Fonds sur l'infrastructure municipale rurale (FIMR) de 1,2 milliard de dollars a été conçu pour répondre de façon équilibrée aux besoins locaux en infrastructure des collectivités urbaines et rurales du Canada, et fera en sorte que tous les Canadiens, qu'ils vivent dans des collectivités grandes, petites ou éloignées, bénéficient des avantages découlant des investissements en infrastructure.
Le Fonds permet d'améliorer les infrastructures publiques de base et d'en accroître le nombre dans des secteurs tels que l'eau potable, les eaux usées, la culture et les loisirs. Il cible les collectivités de moins de 250 000 habitants et les collectivités des Premières Nations. Comme d'autres programmes d'infrastructure, le FIMR vise à assurer que les projets financés appuient les objectifs du gouvernement fédéral, encouragent la création d'approches nouvelles et novatrices, et favorisent les partenariats, tout en mettant l'accent sur des projets verts durables qui réduisent les émissions de gaz à effet de serre.
Dans le cadre du FIMR, le gouvernement du Canada continue de travailler de concert avec les provinces, les territoires et les municipalités, ainsi que les Premières Nations et le secteur privé, en vue d'investir dans des projets d'infrastructure locaux. Ces projets seront indispensables au soutien de la croissance économique et à l'amélioration de la qualité de vie dans les collectivités canadiennes.
Le Fonds est géré ","
11. Federal Partner
12. Federal Partner Program
13. Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ Millions)
16. Expected Results 2013-14
14. Total Allocation (from Start to End Date)
15. Planned Spending for 2013-14
Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec (CED-Q)
PA1
a. Municipal Rural Infrastructure Fund
$241.8
$49.3
Infrastructure Canada and the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec will be working together to close-out the Municipal Rural Infrastructure Fund during fiscal year 2013-14.
Total:
$241.8
$49.3
11. Federal Partner
12. Federal Partner Program
13. Names of Programs Funded under the Horizontal Initiative
($ Millions)
16. Expected Results 2013-14
14. Total Allocation (from Start to End Date)
15. Planned Spending for 2013-14
Western Economic Diversification (WED)
PA1
a. Municipal Rural Infrastructure Fund.
$286.3
$0.2
Infrastructure Canada and Wester","
Partenaire fédéral
12. Programme du partenaire fédéral
13. Nom des programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
16. Résultats prévus pour 2013-2014
14. Affectation totale (de la date de début à la date de fin)
15. Dépenses prévues pour 2013-2014
Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec (DEC-Q)
AP1
a. Fonds sur l'infrastructure municipale rurale
241,8 $
49,3 $
Infrastructure Canada et l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec collaboreront afin de fermer le Fonds sur l'infrastructure municipale rurale au cours de l'exercice 2013-2014.
Total :
241,8 $
49,3 $
11. Partenaire fédéral
12. Programme du partenaire fédéral
13. Nom des programmes financés dans le cadre de l'initiative horizontale
(en millions de dollars)
16. Résultats prévus pour 2013-2014
14. Affectation totale (de la date de début à la date de fin)
15. Dépenses prévues pour 2013-2014
Diversification de l'économie de l"
"57","Genomics R-D Initiative","Initiative de R-D en génomique","National Research Council Canada","Conseil national de recherches Canada","1999","2014","
Name of Horizontal Initiative: Genomics R&D Initiative (GRDI)
Name of lead department: National Research Council Canada (NRC)
Lead department Program: Health and Life Science Technologies
Start date of the Horizontal Initiative: April 1999
End date of the Horizontal Initiative: 2013-14 (renewed in 2011-12)
Total federal funding allocation (start to end date): $293.9M
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): The Genomics R&D Initiative (GRDI) was established for the purpose of building and maintaining capacity inside government departments to do genomics research. As an enabling technology, genomics provides powerful tools and precise information to support operational mandates and upon which policy and regulatory decisions can be based. Federal science-based departments and agencies interact with partners, stakeholders and clients and link these enabling tools and technologies to value-added applications that enable Canada to respond to national priorities, deliver on government mandates and support the development of wealth for Canadians.
These applications range from international requirements for genomics enabled testing to support access of exported products; the ability to interpret and assess genomics information submitted with product information for regulatory oversight; the development of assays and products using genomics approaches for enhancing the health of Canadians, crop improvement to meet future demands for food and industrial plant products, the environment and sustainability of human activities; socio-economic and ethical considerations related to the use and integration of genomics in health care, environmental sustainability activities, and consumer and industrial products and applications; as well as facilitating Canadians’ access to accurate and understandable information concerning genome sciences. Focusing specifically on issues that involve living organisms, the GRDI’s overarching goal is thus to contribute solutions to issues that are important to Canadians, with particular attention to the role that federal government research plays in finding these solutions. Additional information may be found on the GRDI web site.
Shared outcomes: A Performance Measurement Strategy was developed for the Initiative in 2011. It presents two intermediate outcomes: 1) Government policy makers and regulators have used research results for evidence-based regulatory, policy, and resource management decisions, and 2) Private and publ","
Nom de l’initiative horizontale : Initiative de R-D en génomique (IRDG)
Nom du ou des ministères responsables : Conseil national de recherches Canada (CNRC)
Programme du ministère responsable : Technologies en santé et en sciences de la vie
Date de mise en œuvre de l’initiative horizontale : avril 1999
Date de clôture de l’initiative horizontale : 2013-2014 (renouvelée en 2011-2012)
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 293,9 M$
Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : L'Initiative de R-D en génomique (IRDG) a été lancée afin d'établir et de maintenir à l'intérieur des ministères fédéraux une capacité de recherche en génomique. Véritable technologie de base, la génomique met à la disposition des scientifiques de puissants outils et une information précise à l'appui des mandats opérationnels et sur laquelle les décisions en matière de politique et de réglementation peuvent être fondées. Les ministères et organismes fédéraux à vocation scientifique interagissent avec des partenaires, des parties intéressées et des clients afin que ces technologies et ces outils de base servent au développement d'applications à valeur ajoutée qui permettront au Canada de poursuivre ses priorités nationales et à l'administration fédérale de s'acquitter de son mandat, et qui appuient la création de richesse pour les Canadiens.
Entre autres applications, mentionnons la capacité de répondre à l'obligation internationale de procéder à des essais génomiques pour garantir l'accès des produits canadiens aux marchés internationaux; la capacité d'interpréter et d'analyser l'information génomique incluse dans l'information sur les produits fournie aux autorités réglementaires; le développement d'essais et de produits s'appuyant sur les méthodes de la génomique pour améliorer la santé des Canadiens; l’amélioration des cultures afin qu’elles répondent aux besoins futurs de plantes à vocation alimentaire et industrielle pour assainir l'environnement et assurer la pérennité de l'activité humaine; certaines considérations ","
Federal Partner
Federal Partner Program
Names of programs funded under the horizontal initiative
Total Allocation (from Start to End Date)
($ millions)
Planned Spending for 2013-14
($ millions)
Expected Results 2013-14
($ millions)
AAFC
Science, Innovation and Adoption
Canadian Crop Genomics Initiative (CCGI)
86.3
4.8
Investment in genomics research will be focused in three broad categories: 1) biodiversity, gene mining and functional analysis; 2) delivery of genomics discoveries through bioinformatics and physical tools; and 3) enhancing the efficiency of plant breeding. Biodiversity, gene mining and functional analysis focus on the identification and extraction of genes for desirable traits. Bioinformatics and physical tools are required to enhance the efficiency of this process. Improved access to both biological materials and data sets will assist and accelerate the adoption of new technologies and the pace of commercialization. The new knowledge generated by these program areas will lay the scientific foundation for major advances in the genetic improvement of crops which will be critical in the next decade. To take full advantage of these new opportunities, Canada must have a responsive regulatory system that has the most effective and efficient testing and inspection tools at its disposal. In Phase V, AAFC will increase its commitment to work more closely with its portfolio partner, the CFIA, on genomics research projects that support mutual needs.
DFO
Biotechnology and Genomics
National Aquatic Biotechnology and Genomics R&D Strategy
12.9
0.7
Genomics-enabled research within DFO will continue to be aligned within the following themes: 1) Genetic Profiling of Aquatic Resources: DFO has responsibility for providing scientific advice and research for over 650 fish, invertebrate, and mammal species. There is enormous potential for the development of genomic tools relevant to those species under management, and particularly those that are of management concern; 2) Research and Development of Genomic Approaches for Aquatic Animal Health Diagnostic Tools to Protect Aquatic Ecosystems:","
Partenaires fédéraux
Programmes des partenaires fédéraux
Titres des programmes des partenaires fédéraux
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à l’échéance)
(en millions de dollars)
Dépenses prévues pour 2013-2014
(en millions de dollars)
Résultats prévus pour 2013-2014
(en millions de dollars)
AAC
Science, innovation et adoption
Projet canadien de génomique des plantes cultivées
86,3
4,8
Les investissements dans la recherche en génomique seront concentrés dans trois grands domaines : 1) la biodiversité, l’extraction de gènes et l’analyse fonctionnelle; 2) les découvertes en génomique grâce aux outils de bio-informatique et aux outils physiques; et 3) une sélection des végétaux plus efficace. Les recherches en biodiversité, extraction des gènes et analyse fonctionnelle se concentrent sur l’identification et l’extraction des gènes présentant les caractéristiques souhaitées. Les recherches sur les outils bio-informatiques et physiques sont nécessaires pour accroître l’efficacité de ce processus. L’accès amélioré aux matériaux biologiques et aux ensembles de données contribuera à l’adoption de nouvelles technologies et à l’abrégement des délais de commercialisation. Le nouveau savoir généré par ces programmes jettera les bases scientifiques de progrès déterminants dans les techniques d’amélioration génétique des cultures au cours des dix prochaines années. Pour profiter pleinement de ces nouvelles possibilités, le Canada doit se doter d’un système de réglementation adapté s’appuyant sur les outils d’inspection et d’essai les plus efficaces à sa disposition. Au cours de la phase V, AAC engagera davantage de ressources afin de resserrer la collaboration avec son partenaire de portefeuille, l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans le cadre de projets de recherche en génomique susceptibles de combler leurs besoins mutuels.
"
"60","Integrated Market Enforcement Team (IMET)","Équipes intégrées de la police des marchés financiers (EIPM)","Public Safety Canada","Sécurité publique Canada","2003","2016","
Name of Horizontal Initiative: Integrated Market Enforcement Teams (IMET) Program
Name of lead department: Public Safety Canada
Lead department program activity: Countering Crime
Start date: 2003-04
End date: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date):$304,299,000 from 2003-04 through 2012-13 and $36,800,000 ongoing*.
*All numbers includes the employee benefits plans and PWGSC accommodation costs.
Initiative description (including funding agreement):
The objective of the IMET program is to effectively enforce the law against serious criminal capital market fraud offences in Canada. To achieve this objective, IMET is mandated to investigate serious Criminal Code capital market fraud offences that are of regional or national significance and threaten investor confidence or economic stability in Canada.
Shared outcome: Improved Canadian and international investor confidence in the integrity of Canada's capital markets.
Governance structure: The IMET Executive Council is composed of senior officials from the Royal Canadian Mounted Police (co-chair), Department of Finance (co-chair), the Office of the Director of Public Prosecutions, Department of Justice and Public Safety Canada. The IMET Executive Council provides strategic oversight for the IMET program.
Planning Highlights: IMET partners will continue support to a panel of experts to provide advice and recommendations on practices to enhance the strategic orientation and performance of the IMET program. IMET partners will also work towards performance measurement of the IMET program.
Titre de l'initiative horizontale : Équipes intégrées de police des marchés financiers (EIPMF)
Programme du ministère responsable : Lutte au crime
Date de mise en œuvre : 2003-2004
Date de clôture : Permanent
Total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à l'échéance) :304 299 000 $ de 2003-2004 à 2012-2013 et 36 800 000 $ par année par la suite*.
*y compris les coûts liés au régime d'avantages sociaux des employés et aux locaux de TPSGC.
Description de l'initiative (y compris de l'accord de financement) :
Le programme de l'EIPMF vise à faire appliquer efficacement la loi en ce qui concerne les fraudes graves sur les marchés financiers au Canada. Afin d'atteindre cet objectif, l'EIPMF a pour mandat de mener des enquêtes sur les fraudes graves sur les marchés financiers prévues dans le Code criminel qui revêtent une importance régionale ou nationale et qui menacent la confiance des investisseurs ou la stabilité économique du Canada.
Résultat partagé :
Accroître la confiance des investisseurs canadiens et internationaux dans l'intégrité du marché financier du Canada.
Structures de gouvernance :
Le conseil exécutif des EIPMF est constitué de cadres supérieurs de la Gendarmerie royale du Canada (coprésidence), du ministère des Finances (coprésidence), du Bureau du directeur des poursuites pénales, du ministère de la Justice et du ministère de la Sécurité publique. Il fournit une orientation stratégique pour le programme des EIPMF.
Faits saillants de la planification : Les partenaires des EIPMF continueront à soutenir un groupe d'experts qui formul","
Federal Partner
Federal Partner Program Activity
Names of Programs for Federal Partners
Total Allocation (from start to end date)
Planned Spending 2013-14
Expected Result for 2013-14
Public Safety Canada
Countering Crime
IMET
FY 2003-04 to
FY 2007-08:
$1,125,000
FY 2008-09 to
FY 2012-13:
$1,703,290
(Ongoing: $340,658)
$340,658
Fulfillment of Public Safety Canada's IMET program management responsibilities, including coordinating reporting, evaluations, policy development and research.
Internal Services
IMET
FY 2008-09 to
FY 2012-13:
$590,660
(Ongoing: $68,132)
$68,132
Royal Canadian Mounted Police
Federal and International Operations
IMET
FY 2003-04 to
FY 2007-08:
$74,000,000
FY 2008-09 to
FY 2012-13:
$154,584,010
(Ongoing:
$30,968,817)
$30,968,817
The RCMP's IMET Program continues to be intelligence led and proactive, and strives to fulfill its mandate to the fullest extent possible based on funding received. It will perform its prevention and investigation responsibilities, ","
Partenaire fédéral
Programme des partenaires fédéraux
Titre des programmes des partenaires fédéraux
Total des fonds affectés (AF 2003-2004 à l'AF 2012-2013)
Dépenses prévues pour 2013-2014
Résultats prévus par programme pour 2013-2014
Sécurité publique Canada
Lutte au crime
EIPMF
AF 2003-2004 à l'AF 2007-2008 : 1 125 000 $
AF 2008-2009 à l'AF 2012-2013: 1 703 290 $
(Permanent : 340 658 $)
340 658 $
Accomplissement des responsabilités relatives à la gestion du programme des EIPMF de Sécurité publique Canada, notamment celles liées à la coordination, à la production de rapports, aux évaluations, à l'élaboration de politiques et à la recherche.
Services internes
EIPMF
AF 2008-2009 à l'AF 2012-2013: 590 660 $
(Permanent : 68 132 $)
68 132 $
Gendarmerie royale du Canada
Opérations fédérales et internationales
EIPMF
AF 2003-2004 à l'AF 2007-
2008 : 74 000 000 $
AF 2008-2009 à l'AF 2012-2013 : 154 584 010 $
(Permanent : 30 968 817 $)
30 968 817 $
<"
"61","Canadian Firearms Program","Programme canadien des armes à feu","Royal Canadian Mounted Police","Gendarmerie royale du Canada","1999","2013","
Name of Lead Department: Royal Canadian Mounted Police
Start Date of the Horizontal Initiative: December 5, 1995 (Royal Assent)
End Date of the Horizontal Initiative: Ongoing
Total Federal Funding Allocation: $1.219 billion from 1995-1996 to 2006-2007 (Total Program – excluding revenues); $78.3 million forecast spending in 2007-2008. Planned spending of $90.7 million in 2008-2009.
Description
Reduce firearms tragedies, accidental death or injuries and the criminal use of firearms by means of effective firearms controls.
Shared Outcomes
Protection of Canadian families and communities.
Governance Structure
The RCMP assumed day to day operations of the Canada Firearms Centre (CAFC) on May 17, 2006. CAFC is a service line under the direction of the Deputy Commissioner, National Police Services (NPS), which is responsible for many police support programs. CAFC is supported by other departments and agencies in administering the Firearms Act.
Partners
Public Safety Canada
RCMP - National Weapons Enforcement Support Team
Canada Border Services Agency
Correctional Service Canada
National Parole Board
Department of Justice
Department of Foreign Affairs and International Trade
Public Works and Government Services Canada
Office of the Information Commissioner
Office of the Privacy Commissioner
Treasury Board Secretariat
","
Nom du ministère directeur: Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Date de début : Le 5 décembre 1995 (sanction royale)
Date d'achèvement : Continue
Total de l'affectation de fonds fédérale: Dépenses totales 1,219 milliards de $ au cours des exercices de 1995-1996 jusqu'à 2006-2007 (total du programme excluant les recettes portées au crédit). Les dépenses prévues pour 2007-2008 sont de l'ordre de 78,3 millions de $ et de 90,7 millions de $ pour 2008-2009.
Description
Réduire les tragédies, les décès accidentels ou les blessures causés par les armes à feu ainsi que l'utilisation criminelle d'armes à feu en renforçant les contrôles sur les armes à feu.
Résultats partagés
Protection des collectivités et foyers au Canada
Structure de gouvernance
Le 17 mai 2006, la GRC a été chargée des opérations courantes du Centre des armes à feu Canada (CAFC). Le CAFC est maintenant un secteur de service opérationnel sous la direction du sous-commissaire aux Services nationaux de police (SNP) qui est également responsable de nombreux programmes de soutien aux services de police. Le CAFC applique la Loi sur les armes à feu avec l'appui d'autres ministères et organismes.
Partenaires
Sécurité publique Canada
GRC – Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu
Agence des services frontaliers du Canada
Service correctionnel Canada
Commission nationale des libérations conditionnelles
Ministère de la Justice
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada
Travaux publics et Services gouverne-mentaux Canada
Commissariat à l'information du Canada
Commissariat à la protection de la vie privée du Canada
Start date of the Horizontal Initiative: Budget 2001
End date of the Horizontal Initiative: Ongoing
Total federal funding allocation (start to end date): Not Applicable
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
Marine Security is a horizontal initiative aimed at improving the security of Canada’s marine domain, including territorial waters and inland waterways, and at Canadian ports. Elements of this initiative include:
Increased domain awareness, surveillance and tracking of marine traffic;
Improved coordination and cooperation on marine security, including the development of Marine Security Operations Centres;
Security clearance program for marine sector employees;
Implementing new detection equipment in Canadian ports to monitor containers;
Additional resources for emergency and law enforcement response capacity in the marine domain; and
International initiatives, which will ensure that Canada will meet current international standards and obligations, including those being developed by the International Maritime Organization.
Shared outcomes:
The following are planned shared outcomes and activities in marine security.
Key areas include:
Domain awareness – Canada’s surveillance and awareness efforts within marine areas;
Responsiveness – enforcement efforts in cooperation with all relevant police forces and security agencies;
Safeguarding – efforts to enhance the physical security of marine infrastructure or other critical infrastructure in or around marine areas;
Collaboration – efforts in support of all other activities to ensure that the various federal departments and agencies with responsibility for marine security, as well as their partners, communicate and cooperate fully to secure Canada’s marine domain; and
Resilience – efforts to ensure that Canada’s maritime transportation system prepares for and can recover in a timely manner from major disruptions due to a significant supply chain disruption. Resilience includes the steady and expedient recovery from the effects of threats to maritime activities.
Immediate Outcomes:
Increased surveillance and awareness of marine security environment;
Increased on-water presence;
Increased security measures at ports and marine facilities;
Increased capability to respond to marine thr","
Nom de l'initiative horizontale : Sûreté maritime
Nom du ministère responsable : Transports Canada
Activité de programme du ministère responsable : Sûreté maritime
Date de mise en œuvre : Budget 2001
Date de clôture : Continue
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : Sans objet
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :
La sûreté maritime est une initiative horizontale visant à renforcer la sûreté du réseau maritime canadien, notamment dans les eaux territoriales, les voies navigables intérieures et les ports canadiens. Cette initiative comprend les éléments suivants :
Renforcement de la vigilance dans le secteur maritime, de la surveillance et du suivi du trafic maritime;
Amélioration de la coordination et de la coopération dans le cadre de la sûreté maritime, notamment l'établissement des Centres des opérations de la sûreté maritime;
Programme d'habilitation de sécurité pour les employés du secteur maritime;
Nouveaux équipements de détection dans les ports canadiens pour surveiller les conteneurs;
Ressources supplémentaires pour renforcer la capacité aux fins des interventions d'urgence et de l'application de la loi dans le milieu maritime;
Initiatives internationales qui permettront au Canada de répondre aux normes et obligations internationales en vigueur, y compris celles établies par l'Organisation maritime internationale.
Résultats partagés :
Les éléments ci–dessous sont les résultats et les activités partagés prévus sur le plan de la sûreté maritime.
Parmi les principaux secteurs :
Vigilance dans le secteur maritime – surveillance et vigilance du Canada dans les secteurs maritimes;
Capacité d'intervention – application de la loi conjointement avec toutes les forces policières et tous les organismes de sûreté compétents;
Protection – renforcement de la sûreté matérielle de l'infrastructure maritime ou de toute autre infrastructure essentielle située dans les zones maritimes ou en périphérie;
Collaboration – appui à toutes les autres activités pour amener les divers ministères et organismes fédéraux assumant","
Federal Partner: Transport Canada
Federal Partner Program Activity
($000s)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for
2013–14
Marine Security Regulatory Framework
5,000
1,376
Marine Security Oversight
54,070
6,731
Marine Security Operations Centres
24,702
5,316
83,772
12,879
Expected results by program for 2013-14:
Oversight and Enforcement:
Effective security measures at ports and marine facilities;
Continued stakeholder awareness and understanding;
Stakeholder compliance with security regulations; and
Security-conscious culture among stakeholders.
Further development of policies, standards and procedures, including the coming into force of an Administrative Monetary Penalty system in 2013/14.
Amend the Marine Transportation Security Regulations to clarify application and meet new international, Regulatory Cooperation Council and Red Tape Reduction requirements.
Marine Security Policy and Interdepartmental Coordination:
Advancement of Marine Security Strategic Framework and its various subcomponents;
Increased security-conscious culture among stakeholders;
Increased cooperation between gov","
Partenaire fédéral : Transports Canada
Activité de programme des partenaires fédéraux
(en milliers de dollars)
Total des fonds affectés (du début à la date de fin)
Dépenses prévues en
2013-2014
Cadre de réglementation de la sûreté maritime
5 000
1 376
Surveillance de la sûreté maritime
54 070
6 731
Centres des opérations de la sûreté maritime
24 702
5 316
Total
83 772
12 879
Résultats prévus par programme pour 2013-2014 :
Surveillance et application de la loi :
Mesures de sûreté efficaces aux ports et aux installations maritimes;
Compréhension et vigilance continues des intervenants;
Respect des règlements de sûreté par les intervenants;
Culture de sûreté chez les intervenants;
Élaboration plus en détail des politiques, des normes et des procédures, notamment l'entrée en vigueur d'un système de sanctions administratives pécuniaires en 2013/2014.
Cadre de réglementation de la sûreté du transport maritime :
Modifier le Règlement sur la sû"
"63","Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative","Initiative de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique
","Transport Canada","Transports Canada","2006","2014","
Name of horizontal initiative: Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative 1
Name of lead department: Transport Canada
Lead department Program Alignment Architecture program: Program 1.2 Gateways and Corridors
Start date: October 19, 2006
End date: March 31, 2018
Total federal funding allocation (start to end date): $1.056 billion
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): The Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative was launched to strengthen Canada’s competitive position in global commerce. It is an integrated package of investment and policy measures to strengthen the efficiency, capacity, security and reliability of the Asia-Pacific Gateway and Corridor transportation system. It reflects the Government of Canada’s undertaking to work in partnership with provincial governments, private sector leaders and other stakeholders to further develop and build on Western Canada’s geographic advantage and strong transportation systems. The Initiative seeks to establish Canada’s Asia-Pacific Gateway and Corridor as the best transportation network facilitating global supply chains between North America and Asia.
Shared Outcomes: The following are planned shared outcomes and activities for the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative:
Key themes include:
Gateway capacity - Strategic infrastructure investments and network improvements;
Competitiveness - Increase Canada's share of Asia-Pacific commerce;
Efficiency and reliability - Improve movement of goods throughout supply chains;
Security and border efficiency - Establish a secure and efficient transportation network linking Canadian and North American markets; and
Effective partnerships and policy renewal - Integrative policy frameworks and regulations that address new approaches to governance.
Ultimate Outcome:
Boost Canada's commerce with the Asia-Pacific region;
Increase the Gateway's share of North American-bound container imports from Asia; and
Improve the efficiency and reliability of the Gateway for Canadian and North American exports and imports.
Governance structures: During the reporting period, two Ministers were jointly responsible for the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative. The Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway was the champion of the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative, with support in this effort provided by Transport Canada. The Minister of Transport was (and continues to be) accountable","
Nom de l’initiative horizontale : Initiative de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique 1
Nom du ministère responsable : Transports Canada
Programme de l’Architecture d’Alignement des Programmes du ministère responsable : Programme 1.2 Portes d’entrée et corridors
Date de mise en œuvre : 19 octobre 2006 Date de clôture : 31 mars 2018
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 1,056 milliards de dollars
Description de l’initiative horizontale (y compris de l’accord de financement) : L’Initiative de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique a été lancée afin de renforcer la position concurrentielle du Canada au sein du commerce mondial. Il s’agit d’un ensemble intégré d’investissements et de mesures politiques qui vise à améliorer l’efficacité, la capacité, la sûreté et la fiabilité du réseau de transport de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique. L’Initiative reflète l’engagement du gouvernement du Canada à travailler en partenariat avec les gouvernements provinciaux, les dirigeants du secteur privé et d’autres intervenants pour développer et renforcer encore plus l’avantage géographique et les réseaux de transport robustes de l’Ouest canadien. Elle vise à faire de la Porte et du Corridor canadiens de l’Asie-Pacifique le meilleur réseau de transport qui facilite les chaînes d’approvisionnement mondiales entre l’Amérique du Nord et l’Asie.
Résultats partagés : les éléments suivants sont des activités et des résultats communs prévus dans le cadre de l’Initiative de la Porte et du Corridor de l’Asie-Pacifique :
Thèmes clés comprennent :
Capacité de la Porte : Investir dans l’infrastructure stratégiquement et améliorer le réseau;
Compétitivité : Augmenter le nombre d’échanges commerciaux du Canada avec l’Asie-Pacifique;
Efficacité et fiabilité : Améliorer le transport des marchandises dans les chaînes d’approvisionnement;
Sûreté et efficacité aux frontières : Assurer un réseau de transport sûr et efficace reliant les marchés canadiens et nord-am&e","",""
"65","Western Economic Partnership Agreements ","Les Ententes de partenariat pour le développement économique de l'Ouest","Western Economic Diversification Canada","Diversification de l'économie de l'Ouest Canada","2008","2014","
Name of Horizontal Initiative: Western Economic Partnership Agreements (WEPAs)
Name of lead department: Western Economic Diversification Canada (WD)
Lead department Programs:
Business Development and Innovation; and
Community Economic Growth.
Start date of the Horizontal Initiative: April 17, 2008
End date of the Horizontal Initiative: Although the end date for project approvals is March 31, 2012, the initiative’s administration will continue until March 31, 2014.
Total federal funding allocation (from start to end date): $100 million
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement): WEPAs are multi-year, federal-provincial funding commitments to strengthen economic activity and improve quality of life in western Canadian communities. Specifically, WD has partnered with each western provincial government to develop projects in line with WEPA priorities. The last round of WEPAs included cost-shared agreements of $50 million over four years.
Shared outcome: A greater federal-provincial co-operation towards realizing the economic and regional development potential of the West by helping to create communities that are innovative, entrepreneurial and sustainable.
Governance structure: Each WEPA is managed by a Federal-Provincial Management Committee and co-chaired by federal and provincial representatives that are designated by Ministers.
Planning Highlights: In 2013–14, WD will support projects that were approved in previous fiscal years and that are consistent with the following WEPA priorities:
Supporting the creation and growth of knowledge-based research and development, as well as business clusters and the commercialization of new products, technologies and services out to market;
Supporting trade and investment promotion;
Enhancing business productivity and competitiveness; and
Increasing value-added production in tra","
Titre de l'initiative horizontale : Ententes de partenariat pour le développement économique de l'Ouest (EPDEO)
Ministère responsable : Diversification de l'économie de l'Ouest Canada (DEO)
Programme du ministère responsable :
Développement des entreprises et innovation;
Croissance économique des collectivités.
Date de mise en œuvre : Le 17 avril 2008
Date de clôture : Bien que la date de clôture pour l'approbation des projets soit le 31 mars 2012, l'administration de l'initiative se poursuivra jusqu'au 31 mars 2014.
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 100 millions de dollars
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) : Les EPDEO sont des initiatives fédérales-provinciales pluriannuelles dont le but est de stimuler l'activité économique et d'améliorer la qualité de vie dans les collectivités de l'Ouest canadien. Plus particulièrement, DEO s'est associé aux gouvernements des provinces de l'Ouest pour élaborer des projets conformément aux priorités des EPDEO. La dernière série d'EPDEO comprenait des ententes de partage des coûts de 50 millions de dollars sur quatre ans.
Résultats partagés : Une plus grande collaboration entre les administrations fédérales et provinciales pour réaliser le potentiel de développement économique et régional des provinces de l'Ouest, en contribuant à créer des collectivités novatrices, durables et dotées d'un esprit d'entreprise.
Structure de gouvernance : Les EPDEO sont administrées par un comité de gestion fédéral-provincial coprésidé par des représentants fédéraux et provinciaux nommés par les ministres.
Points saillants de la ","
Federal Partner: Western Economic Diversification Canada
Federal Partner’s Program
Name of Programs for Federal Partners
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–14
Business Development and Innovation
Western Diversification Program (WDP)
90.0
7.076
Community Economic Growth
WDP
10.0
0
Total
100.0
7.076
Expected results for 2013–14:
Although the four provincial agreements are based on joint federal-provincial priorities, these priorities also align with WD’s Program Alignment Architecture. As outlined in the above table, WEPA projects can align with any WD program. As such, projects funded through WEPAs will contribute to achieving the following results:
Business Development and Innovation
Recipient projects will increase or expand capacity, awareness and use of new technologies, increase linkages among systems players as well as increase or strengthen technology clusters. They will improve productivity, expand or enhance competitiveness in businesses, increase participation in international markets, increase investment in Western Canada, enhance","
Partenaire fédéral : Diversification de l'économie de l'Ouest Canada
Programme des partenaires fédérauxm
Titres des programmes des partenaires fédéraux
(en millions de dollars)
Affectations totales (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues pour 2013–2014
P1: Développement des entreprises et innovation
Programme de diversification de l'économie de l'Ouest (PDEO)
90,0
7,076
P2: Croissance économique des collectivités
PDEO
10,0
0
Total
100,0
7,076
Résultats prévus en 2013–2014 :
Bien que les quatre ententes provinciales reposent sur des priorités fédérales-provinciales, ces priorités cadrent également avec l'Architecture d'alignment des programmes de DEO. Comme le montre le tableau ci-dessus, les projets relatifs aux EPDEO peuvent être harmonisés avec tous les programmes de DEO. Ainsi, les projets financés dans le cadre des
Name of horizontal initiative: Roadmap for Canada’s Linguistic Duality 2008–2013: Acting for the Future
Name of lead department(s): Canadian Heritage
Lead department PAA Program: Official Languages
Nom de l’initiative horizontale : La Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne
2008-2013 : Agir pour l’avenir
Nom du ou des ministères responsables : Patrimoine canadien
Programme de l’AAP du ministère responsable : Langues officielles
Lead Department: Royal Canadian Mounted Police
Start/End Date of Initiative: This initiative began in Fiscal Year 2001/2002. Permanent funding was awarded in 2007 as part of the Public Security and Anti Terrorism initiative.
Description
Located in Ontario, Quebec, British Columbia and the National Capital Region, INSET operates in a coordinated effort to detect, prevent, disrupt and investigate terrorist criminal activity. INSET strives to ultimately bring terrorists to justice prior to serious, violent, criminal acts being perpetrated in Canada and/or abroad.
Shared Outcomes
Enhanced focus on criminal investigations combined with the sharing of information and cooperation with other domestic and foreign law enforcement agencies contribute to the successful disruption of terrorist activities. In support of this outcome, joint training between the RCMP and the other security agencies permit the effective training of personnel dedicated to this area.
Governance Structure
The National Security Criminal Investigations Governance Framework for Increased Effectiveness provides all national security (NS) investigators with a clear and concise framework governing NS criminal investigations. This includes central control and monitoring of NS criminal investigations at National Headquarters as directed by the Ministerial Direction on National Security Responsibility and Accountability for all aspects of the National Security (NS) program. National Security Criminal Investigations (NSCI) at National Headquarters monitors, guides, supervises and directs the INSETs on NS criminal investigations. These investigations including NS related threat assessments are managed by the INSET which falls under the central control of NSCI. Several municipal, provincial and federal agencies, other police services and security agencies participate in INSET. While s. 6(1) of the Security Offences Act mandates the RCMP's primary role in investigating criminal offences in relation to national security matters, the program is subject to an array of accountability and review structures with respect to national security such as the Commission for Public Complaints and the External Review Committee.
Partners
Canada Boarder Services Agency
Canadian Security Intelligence Service
Canada Revenue Agency
","
Nom du ministère responsable : Gendarmerie royale du Canada
Date de début/de fin : Cette initiative a commencé au cours de l’exercice 2001-2002. Le financement permanent a été accordé en 2007 dans le cadre de l’Initiative Sécurité publique et antiterrorisme.
Description
Établies en Ontario, au Québec, en Colombie-Britannique et dans la région de la capitale nationale, les EISN collaborent pour détecter, prévenir et perturber les activités terroristes, ainsi que pour enquêter à ce sujet. Leur objectif est de faire comparaître les terroristes devant la justice avant qu’ils ne perpètrent des actes criminels graves et violents au Canada ou à l’étranger.
Résultats partagés
Contribuer à entraver les activités terroristes en mettant l’accent sur les enquêtes criminelles, l’échange de renseignements et la collaboration avec d’autres organismes d’application des lois nationales ou étrangères. Une formation commune à la GRC et aux autres agences de sécurité contribue à l’atteinte de cet objectif en veillant à ce que le personnel œuvrant dans ce domaine ait les compétences requises.
Structure de gouvernance
Le cadre de gouvernance pour accroître l’efficacité des enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale fournit à tous les enquêteurs nationaux sur la sécurité nationale un cadre clair et concis en matière d’enquêtes criminelles sur la sécurité nationale. Ce cadre prévoit que la surveillance et le contrôle des enquêtes criminelles sur la sécurité nationale soient centralisés à la Direction générale, comme l’exige l’Instruction du ministre sur la sécurité nationale Responsabilité et obligation de rendre des comptes pour tous les aspects du programme de sécurité nationale. L’équipe des Enquêtes criminelles sur la sécurité nationale (ECSN) de la Direction générale surveille, oriente, supervise et dirige les EISN lors des enquêtes criminelles sur la sécurité nationale. La gestion de ces dossiers d’enquête, y compris ceux des évaluations de menaces à la sécurité, incombe à une EISN sous le contrôle central d’ECSN. Plusieurs organismes municipaux, provinciaux et fédéraux, d’autres services de police et des agences de sécurité participent ","",""
"78","Agricultural Regulatory Action Plan of Growing Forward
","Plan d'action en matière de réglementation pour l'agriculture, de Cultivons l'avenir
","Agriculture and Agri-food Canada","Agriculture et Agroalimentaire Canada","2008","2013","
Name of Horizontal Initiative: Agricultural Regulatory Action Plan Element of Growing Forward
Name of lead department: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC)
Lead department PAA Program: Regulatory Efficiency Facilitation
Start date: April 1, 2008
End date: March 31, 2013
Total federal funding allocation (from start date to end date): $94.9 million over five years
Description of the horizontal initiative (including funding agreement):
This initiative targets four specific regulatory issues that were identified by stakeholders, namely: 1) health claims, novel foods and ingredients; 2) food fortification; 3) minor use pesticides and pesticide risk reduction; and 4) veterinary drugs. The Agricultural Regulatory Action Plan supports the general principles of the Government of Canada's Cabinet Directive on Streamlining Regulation. The Plan addresses the development of regulatory frameworks based on the accumulation of sound science, as well as advancing transparency, timeliness, responsiveness, efficiency, public interest, and government collaboration to minimize regulatory burden for stakeholders.
The program links to the departmental strategic outcome of a competitive agriculture, agri-food and agri-based products sector that proactively manages risk and the Government of Canada's outcome of Strong Economic Growth.
Shared outcome:
Addressing key regulatory obstacles to promoting a competitive and innovative sector, while protecting and advancing the public interest.
Governance structure:
Memoranda of Understanding (MOUs) between AAFC and Health Canada (HC) set out the roles and responsibilities for the management of this initiative. The Deputy Ministers of the two departments oversee the governance process that includes the following levels of management in accordance with the MOUs:
An Assistant Deputy Ministers' (ADM) Committee oversees the management of the MOUs and reports back to the Deputy Ministers.
Joint Management Committees (JMCs), composed of Directors General or equivalent level representatives, have been established to manage the implementation of the MOUs and report semi-annually to the ADM Committee
Performance Highlights:
The Plan continued to foster interdepartmental government collaboration while supporting the targeted actions","
Titre de l'initiative horizontale : Volet « Plan d'action en matière de réglementation agricole » de Cultivons l'avenir
Nom du ministère responsable : Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC)
Programmes de l'AAP du ministère responsable : Facilitation de l'efficacité de la réglementation
Date de mise en œuvre : 1er avril 2008
Date de clôture : 31 mars 2013
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 94,9 millions de dollars sur cinq ans.
Description de l'initiative horizontale (y compris de l'accord de financement) :
L'initiative en question vise quatre enjeux réglementaires précis cernés par les intéressés, soit : 1. Allégations santé, aliments nouveaux et ingrédients; 2. Enrichissement des aliments; 3. Pesticides à usage limité et la réduction des risques liés aux pesticides; 4. Médicaments vétérinaires. Le Plan d'action en matière de réglementation agricole appuie les principes généraux de la Directive du Cabinet sur la rationalisation de la réglementation du gouvernement du Canada. Il porte sur l'élaboration de cadres de réglementation axés sur l'accumulation de solides connaissances scientifiques, ainsi que sur les progrès réalisés concernant la transparence, la rapidité, la capacité d'intervention, l'efficience, l'intérêt public et la collaboration à l'échelle gouvernementale, afin de réduire au minimum le fardeau réglementaire des intéressés.
Le programme est associé au résultat stratégique du Ministère « Un secteur de l'agriculture, de l'agroalimentaire et des produits agro-industriels compétitif qui gère les risques de manière proactive » et au résultat du gouvernement du Canada « Une croissance économique forte ».
Résultat partagé :
Éliminer les principaux obstacles d'ordre réglementaire afin de promouvoir un secteur compétitif et innovateur, tout en protégeant et en faisant progresser l'intérêt public.
Structure de gouvernance :
Les protocoles d'entente (PE) entre AAC et Santé Canada (SC) ont établi les rôles et les responsabilités pour la gestion de cette initiative. Les ","",""
"82","First Nations Water and Wastewater Action Plan [successor to the joint First Nations Water Management Strategy (2003-2008) and the AANDC Plan of Action for Drinking Water (2006-2008)]","Plan d’action pour l’approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations[successeur à la Stratégie de gestion de l’eau des Premières nations (2003-2008) et au Plan d’action pour la gestion de l’eau potable dans les collectivités des Premières nations (2006-2008)]","Aboriginal Affairs and Northern Development Canada","Affaires Autochtones et Développement du Nord Canada","2008","2014","
Name of lead department(s): Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC)
Lead department program: Infrastructure and Capacity
Start date of the Horizontal Initiative: April 1, 2008
End date of the Horizontal Initiative: March 31, 2014
Total federal funding allocation (start to end date): $2,395,734,434
In 2008, the federal government announced $735,639,806 in funding for the first two years of this initiative. Of this amount, $202,500,000 was funded from existing reference levels in each of the fiscal years 2008–2009 and 2009–2010. New funds were sourced from the Fiscal Framework, as confirmed in Budget 2008. This new funding totaled $165,318,143 in fiscal year 2008–2009 and $165,321,663 in 2009–2010 and included employee benefit plans and Public Works and Government Services Canada accommodation requirements.
The program was extended for an additional two years, with funding confirmed as part of Budget 2010. This provided an additional $845,547,800 in investments for water and wastewater infrastructure over the extended period of the program from 2010–2012.
Budget 2012 allotted the same investment amounts for the water and wastewater action plan for a further two-year period. The Government of Canada released $330.8 million over the two years, in addition to the existing funding of $209,373,064 for 2012–1013 and $209,293,764 for 2013–2014. The total planned investment in safe water and wastewater for First Nations over the fiscal periods of 2012–2013 and 2013–2014 is $749,446,828. The total federal funding allocation since 2008 has been $2,395,734,434.
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The prime objective of the First Nations Water and Wastewater Action Plan (FNWWAP) is to help First Nation communities on reserves bring their drinking water and wastewater services to a level and quality of service comparable to those enjoyed by Canadians living in communities of similar size and location. There are five key activity areas in the FNWWAP: infrastructure investments, operations and maintenance, training, monitoring and awareness, and standards.
To meet the objectives of the FNWWAP, several program enhancements have been introduced, including the following:
a national engineering assessment of existing water and wastewater facilities;
consultations on a new federal legislative framework for safe drinking water;
increased training through the Circuit Rider Training Program;
modification o","
Nom du ou des ministères responsables : Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC)
Programme de l'AAP du ministère responsable : Infrastructure et capacité
Date de mise en œuvre : 1er Avril 2008
Date de clôture : 31 Mars 2014
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 2 395 734 434 $
En 2008, le gouvernement fédéral a annoncé un financement de 735 639 806 $ pour les deux premières années de cette initiative. De cette somme, 202 500 000 $ ont été affectés en 2008-2009 et en 2009-2010, conformément au niveau de référence existant. Le budget de 2008 prévoyait en outre des fonds provenant du cadre fiscal. Ces nouveaux fonds ont totalisé 165 318 143 $ en 2008-2009 et 165 321 663 $ en 2009-2010 pour couvrir notamment les régimes d'avantages sociaux des employés et le coût des locaux fournis par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
Le Programme a été reconduit pour une période additionnelle de deux ans dans le cadre du budget de 2010. Un investissement additionnel de 845 547 800 $ a ainsi été effectué dans les systèmes d'approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées au cours de la période prolongée de 2010-2012.
Un montant identique a été alloué sur deux années supplémentaires dans le budget de 2012 pour le plan d'action sur l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées. Le gouvernement du Canada a accordé 330,8 millions de dollars au cours de ces deux ans, en plus des fonds déjà alloués de 209 373 064 $ pour 2012–2013 et de 209 293 764 $ pour 2013-2014. L'investissement total prévu pour l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières Nations au cours des exercices financiers de 2012–2013 et de 2013-2014 est de 749 446 828 $. Le financement total accordé par le fédéral depuis 2008 a été de 2 395 734 434 $.
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Le Plan d'action sur l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées a principalement pour objectif d'aider les collectivités des Premières Nations vivant dans les réserves à avoir accès à des services d'alimentation en eau potable et de traitement des eaux usées d'une qualit&e","
Federal Partner: Aboriginal Affairs and Northern Development, Capital Facilities and Maintenance Program
Federal Partner Program
Names of programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–2014
Aboriginal Affairs and Northern Development
Capital Facilities and Maintenance Program – FNWWAP funding
828
138
Capital Facilities and Maintenance Program – A base funding
1,307.62
204.17
Total
2,135.62
342.17
Federal Partner: Health Canada - First Nations and Inuit Health: Drinking Water Safety Program
Federal Partner Program
Names of programs funded under the horizontal initiative
($ millions)
Total Allocation (from Start to End Date)
Planned Spending for 2013–2014
","
Partenaires fédéraux : Affaires autochtones et Développement du Nord Canada - Programme d'immobilisations et d'entretien
Programme des partenaires fédéraux
Programmes fédéraux financés dans le cadre de l’initiative horizontale
(millions de dollars)
Total des fonds affectés (de la mise en œuvre à la clôture)
Dépenses prévues 2013–2014
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
Programme d'immobilisations et d'entretien (fonds alloués au Plan d'action)
828
138
Programme d'immobilisations et d'entretien (budget des services votés)
1 307,62
204,17
Total
2 135,62
342,17
Partenaires fédéraux : Santé Canada - Santé des Premières Nations et des Inuit
Programme des partenaires fédéraux
Programmes fédéraux financés dans le cadre de l’initiative horizontale
(millions de dollars)
"
"85","Food and Consumer Safety Action Plan ","Plan d'action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation ","Health Canada","Santé Canada","2008","2015","
Name of Horizontal Initiative: Food and Consumer Safety Action Plan (FCSAP)
Name of lead department(s): The lead is shared between Health Canada (HC), the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), the Public Health Agency of Canada (PHAC), and the Canadian Institutes of Health Research (CIHR)
Lead department PAA program:
HC: Health Products, Consumer Product and Workplace Chemical Safety, Pesticides and Food Safety and Nutrition
CFIA: Food Safety Program
PHAC: Health Promotion and Disease Prevention and Public Health Infrastructure
CIHR: Health and Health Services Advances
Start date of the Horizontal Initiative: Fiscal Year (FY) 2008-09
End date of the Horizontal Initiative: Ongoing started in FY 2013-14
Total federal funding allocation (start to end date): $488.6M for 2008-09 to 2012-13 and $125.0M ongoing
Description of the Horizontal Initiative (including funding agreement):
The federal government is responsible for promoting the health and safety of Canadians. A key part of this role is to assess that the food, health and consumer products used by Canadians are safe. Adverse consequences associated with unsafe products impact not only the Canadian public, but also the Canadian economy. The FCSAP was originally a 5 year horizontal initiative, but is now an on-going initiative aimed at modernizing and strengthening Canada's safety system for food, health and consumer products. A number of high-profile incidents, such as lead and ingestible magnets in children's toys, food borne illness outbreaks, and the global withdrawal of some prescription medicines, prompted the need for government action in 2007.
The FCSAP includes efforts to modernize Canada's regulatory system to enable it to better protect Canadians from unsafe food, health and consumer products in the face of current realities and future pressures. The FCSAP bolsters Canada's regulatory system by committing to amending or replacing outdated health and safety legislation with new legislative and regulatory regimes that respond to modern realities, and by enhancing safety programs in areas where modern legislative tools already exist. The FCSAP helps to ensure that Canadians have the information they need to assess the risks and benefits associated with the consumer and health products they choose to use, and to minimize risks associated with food safety.
The FCSAP established an integrated, risk-based plan that includes a series of initiatives premised on three key areas of action: active prevention, targeted oversight and rapid response. We focus on active prevention to avoid as many incidents as possible and work closely with industry to promote awareness, provide regulatory","
Nom de l'initiative horizontale : Plan d'action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation (PASPAC)
Nom des ministères responsables : La responsabilité est partagée entre Santé Canada (SC), l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA), l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC) et les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC)
Programme de l'AAP du ministère responsable :
SC: Produits de santé; Sécurité des produits de consommation et des produits chimiques utilisés au travail; Pesticides; et Salubrité des aliments et nutrition
ACIA : Programme de salubrité des aliments
ASPC: Promotion de la santé et prévention des maladies et Infrastructure de santé publique
IRCS: Avancées en santé et dans les services de santé
Date de mise en œuvre: Exercice 2008-2009
Date de clôture : Permanent, à compter de 2013-2014
Montant total des fonds fédéraux affectés (de la mise en œuvre à la clôture) : 488,6 M$ pour la période allant de 2008-2009 à 2012-2013, et 125,0 M$ par la suite
Description de l'initiative horizontale (y compris l'accord de financement) :
Le gouvernement fédéral est responsable de promouvoir la santé et la sécurité des Canadiens. Une partie importante de son rôle est de s'assurer que les produits alimentaires, de santé et de consommation utilisés par les Canadiens sont sécuritaires. Les conséquences indésirables associées à des produits non sécuritaires ont des répercussions non seulement sur le public canadien, mais aussi sur l'économie canadienne. Le PASPAC était à l'origine une initiative horizontale sur cinq ans, mais est devenu aujourd'hui une initiative permanente visant à moderniser et à renforcer le système de surveillance de la sécurité des produits alimentaires, de santé et de consommation au Canada. Un certain nombre d'incidents très médiatisés tels que la présence de plomb et d'aimants dans les jouets pour enfants, les épidémies de maladies d'origine alimentaire et le retrait massif de certains médicaments d'ordonnance ont mis en lumière la nécessité d'une action gouvernementale en 2007.
Le PASPAC vise à moderniser le système de réglementation du Canada pour le rendre plus apte à proté","
Federal Partner #1: Health Canada (HC)
Federal Partner Program Spending ($ millions, including Internal Services)