ARCHIVÉE – PLAN D’ACTION 2004-2005 et 2005-2006
POUR LA MISE EN OEUVRE DE L’ARTICLE 41
DE LA LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES
Informations archivées
Les informations archivées sont fournies aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elles ne sont pas assujetties aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiées ou mises à jour depuis leur archivage. Pour obtenir ces informations dans un autre format, veuillez communiquez avec nous.
Table des matières
- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
- RÉSUMÉ
- PREMIER OBJECTIF :
Développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire
- À l’échelle du Ministère
- Politique stratégique et partenariats
- Direction générale de l’intégration
- Direction générale de la sélection
- Région internationale
- Direction générale des réfugiés
- Direction générale des communications
- Metropolis
- Région de la Colombie-Britannique et du Yukon
- Région des Prairies et des Territoires du Nord
- Région de l’Ontario
- Région de l’Atlantique
- DEUXIÈME OBJECTIF : Promotion de la dualité linguistique
- À VOUS LA PAROLE
- ANNEXE : Liste des responsables de l’application de l’article 41 de la Loi sur les langues officielles.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Citoyenneté et Immigration Canada
Le Canada attire, et est heureux d’accueillir, des personnes provenant de tous les coins du globe, tant pour stimuler son développement social, économique et culturel que pour protéger les personnes ayant besoin de sa protection. Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) est déterminé à exécuter, dans le respect des principes de gestion exemplaire établis pour la fonction publique, des programmes d’immigration, de protection des réfugiés et de citoyenneté de grande qualité, qui soient efficaces et répondent aux besoins de la communauté. C’est par sa volonté d’entretenir des relations efficaces avec les gouvernements, les communautés et d’autres partenaires que CIC peut traduire cette vision dans les faits.
Mission
CIC a pour mission de bâtir un Canada plus fort :
- en permettant la venue de résidents temporaires et permanents qui répondront aux besoins sociaux, économiques et culturels des diverses communautés du Canada;
- en contribuant à la gestion des migrations internationales, y compris à la protection des réfugiés;
- en filtrant les nouveaux arrivants afin de protéger la santé des Canadiens et d’assurer leur sécurité;
- en favorisant l’intégration réussie des nouveaux arrivants; et
- en faisant la promotion de la citoyenneté canadienne.
Objectifs de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés à l’égard des communautés de langue officielle en situation minoritaire
En ce qui concerne les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM), la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés poursuit notamment les objectifs suivants :
- favoriser le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire;
- soutenir l’engagement pris par le gouvernement du Canada de favoriser l’épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada.
Renseignements
Pour obtenir des renseignements généraux sur CIC, veuillez vous adresser à :
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 18e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario)
K1A 1L1
RÉSUMÉ
Le présent plan d’action sur la mise en oeuvre de l’article 41 de la Loi sur les langues officielles (LLO) énonce les mesures que le Ministère entend prendre au cours des deux prochaines années pour poursuivre son engagement envers la dualité linguistique canadienne.
L’année dernière, CIC a accompli des progrès importants dans l’élaboration de stratégies axées sur le développement des communautés francophones en situation minoritaire (CFSM). En effet, le Comité directeur CIC - Communautés francophones en situation minoritaire a rendu public, le 3 novembre dernier, le Cadre stratégique pour favoriser l’immigration au sein des communautés francophones en situation minoritaire. Ce cadre stratégique soutient le Plan d’action pour les langues officielles du Canada et servira de cadre de référence pour la formulation et la mise en oeuvre de plans d’action à l’échelle nationale, provinciale et territoriale.
Les objectifs suivants du cadre stratégique guideront les actions de CIC au cours des prochaines années :
- Accroître le nombre d’immigrants d’expression française de manière à accroître le poids démographique des communautés francophones en situation minoritaire.
- Améliorer la capacité d’accueil des communautés francophones en situation minoritaire et renforcer les structures d’accueil et d’établissement pour les nouveaux arrivants d’expression française.
- Assurer l’intégration économique des immigrants d’expression française au sein de la société canadienne et des communautés francophones en situation minoritaire en particulier.
- Assurer l’intégration sociale et culturelle des immigrants d’expression française au sein de la société canadienne et des communautés francophones en situation minoritaire.
- Favoriser la régionalisation de l’immigration francophone à l’extérieur de Toronto et de Vancouver.
L’atteinte de ces objectifs nécessite une approche concertée, intégrée et globale de l’ensemble des partenaires communautaires et gouvernementaux. À l’heure actuelle, des représentants de Patrimoine canadien, d’Affaires étrangères Canada, de Ressources humaines et Développement des compétences Canada, d’Industrie Canada, de Santé Canada, d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, de FedNor, de Diversification de l’économie de l’Ouest Canada, du Bureau du Conseil privé ainsi que des gouvernements de la Colombie-Britannique, de l’Alberta, du Manitoba, de l’Ontario, des Territoires du Nord-Ouest et du Nouveau-Brunswick siègent au Comité directeur CIC - Communautés francophones en situation minoritaire. Le coordonnateur national des Affaires francophones intergouvernementales en fait également partie. Ce comité permet aux partenaires gouvernementaux de démontrer qu’ils utilisent une approche horizontale pour appuyer les CFSM.
CIC, en collaboration avec ses partenaires, sera appelé à déterminer les moyens nécessaires pour atteindre les objectifs et les résultats visés par le cadre stratégique. Le Ministère a déjà défini les initiatives qui contribueront à renforcer la vitalité des communautés francophones. Parmi ces initiatives figurent les suivantes :
- Promotion à l’étranger
La promotion des CFSM à l’étranger est essentielle afin d’inciter les immigrants potentiels à s’installer au sein de ces communautés. Au cours des prochaines années, des outils et des activités promotionnels seront mis au point (brochures, communiqués, relations médiatiques, publicité ciblée et stands, tournée d’information et de promotion, entre autres) - Candidats des provinces
CIC discutera avec les provinces et les territoires de l’ajout de dispositions linguistiques dans les ententes des candidats des provinces, au moment de leur négociation ou de leur renouvellement, afin de tenir compte des besoins économiques des CFSM. Le Ministère aidera les provinces et les communautés à atteindre les objectifs fixés dans les ententes grâce, par exemple, à l’élaboration de nouveaux outils de promotion et à leur traduction en français. - Sensibilisation des communautés francophones
Les premiers contacts avec la société d’accueil et ses institutions sont décisifs pour la suite du processus d’intégration des immigrants. Des activités de sensibilisation seront organisées afin de faire valoir l’immigration et de promouvoir le programme d’accueil et celui de parrainage des réfugiés. - Accroissement de la capacité d’accueil des communautés
Deux études ont été réalisées afin d’évaluer la capacité d’accueil des communautés et de déterminer la perception qu’ont les francophones de l’apport de l’immigration à leur communauté. Au cours des prochaines années, CIC financera une série de projets pilotes afin d’explorer divers modes de prestation de ses programmes, qui permettront aux CFSM d’accroître leur capacité d’accueil.
PREMIER OBJECTIF
Développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire
En collaboration avec ses partenaires gouvernementaux et communautaires, CIC travaille à l’élaboration de plans d’action, l’un biennal, l’autre quinquennal, fondés sur les cinq objectifs du Cadre stratégique pour favoriser l’immigration au sein des communautés francophones en situation minoritaire. Le plan biennal sera rendu public à l’automne 2004 et le plan quinquennal, d’ici la fin de l’année 2005.
Des activités de promotion et de recrutement serviront à donner de la visibilité aux CFSM. Ainsi, la Région internationale effectuera, dans trois à cinq pays francophones d’Afrique, une autre tournée pour faire connaître les CFSM et encourager l’immigration vers ces communautés. Par ailleurs, le Ministère continuera à développer le site relatif aux CFSM, mis en ligne à partir du site Internet de CIC et qui vise à faire connaître les CFSM et à faciliter l’intégration des immigrants au sein de ces communautés. Un des objectifs du Ministère est d’ajouter des clauses linguistiques dans les ententes, au moment de leur renouvellement ou de leur négociation, avec les provinces et les territoires. Ces clauses prévoient la tenue de consultations avec les représentants des communautés sur les questions d’immigration.
Les études sur la capacité des CFSM à recevoir de nouveaux arrivants démontrent que les premiers contacts avec la société d’accueil et ses institutions sont décisifs pour la suite du processus d’intégration des immigrants. CIC mettra en oeuvre des initiatives en partenariat avec les intervenants communautaires et gouvernementaux afin d’offrir des services d’accueil et d’établissement en français et de sensibiliser la communauté francophone à l’apport de l’immigration.
Afin de soutenir les immigrants dans leur démarche d’intégration sociale, économique et culturelle au sein des communautés francophones, CIC établira des initiatives en partenariat avec les intervenants communautaires et gouvernementaux. Les établissements et les communautés francophones seront ainsi conscients des bienfaits qu’ils peuvent tirer de l’immigration et de la diversité. La Direction générale de l’intégration organisera des activités de sensibilisation auprès des CFSM sur la diversité culturelle et l’importance d’accueillir les nouveaux arrivants, et auprès des employeurs sur le potentiel des immigrants. Elle concevra du matériel d’information pour les immigrants d’expression française sur la réalité du marché du travail canadien et sur les CFSM. Enfin, elle mettra au point des outils pour mieux préparer les CFSM à l’extérieur des grands centres à accueillir les immigrants.
La Direction générale des communications informera les publics cibles des initiatives ministérielles au moyen des canaux de diffusion appropriés. Les CFSM jouiront ainsi d’une plus grande visibilité, ce qui pourrait avoir une influence positive sur leur développement.
La Direction générale de la sélection instaurera plusieurs mesures afin d’accroître le nombre d’étudiants francophones au sein des établissements d’enseignement postsecondaire situés près des CFSM. Elle continuera de mettre au point des projets pilotes avec des universités et des établissements d’enseignement au sein des CFSM. Également, en collaboration avec la Région internationale, elle renseignera les immigrants francophones au sujet des programmes destinés aux travailleurs qualifiés et aux gens d’affaires. Enfin, elle établira des projets pilotes pour faciliter l’immigration des personnes voulant s’installer dans les CFSM.
La Direction générale des réfugiés appuiera les initiatives mises en place dans les CFSM pour promouvoir le parrainage de réfugiés d’expression française.
Le projet Metropolis travaillera en étroite collaboration avec le nouveau Centre d’excellence établi dans la région de l’Atlantique. On discutera de la possibilité d’un projet d’études pancanadienne sur des sujets reliés aux questions linguistiques.
La Région de la Colombie-Britannique et du Yukon aidera ses partenaires régionaux à formuler des plans d’action d’après le cadre stratégique et assistera aux consultations entre la province et la communauté concernant le Programme des candidats d’une province. Elle veillera aussi à ce que les renseignements sur ce programme soient diffusés aux CFSM et que celles-ci sachent qu’elles peuvent utiliser ce programme pour recruter des travailleurs qualifiés et des gens d’affaires.
La Région des Prairies et des Territoires du Nord stimulera le leadership communautaire et favorisera la conception d’une structure d’accueil pour les immigrants d’expression française.
La Région de l’Ontario entend cibler ses activités d’information et de promotion de l’immigration sur les communautés francophones. Elle s’intéressera particulièrement au processus d’intégration économique et d’accès au marché du travail.
La Région de l’Atlantique continuera à encourager le développement des CFSM dans les provinces de l’Atlantique. Elle aidera le Nouveau-Brunswick à promouvoir le Programme des candidats d’une province afin d’attirer les immigrants francophones. Elle entrera en contact avec les CFSM de Terre-Neuve-et-Labrador et de l’Île-du-Prince-Édouard pour discuter avec elles des moyens de promouvoir l’immigration francophone. Enfin, elle poursuivra les consultations qu’elle mène auprès de la Nouvelle-Écosse.
Mesures principales | Résultats prévus |
---|---|
À l’échelle du Ministère | |
Le Comité directeur CIC – Communautés francophones en situation minoritaire formulera deux plans d’action, l’un biennal, l’autre quinquennal, fondés sur le cadre stratégique. |
|
Politique stratégique et partenariats | |
Représenter CIC aux réunions des coordonnateurs de la mise en oeuvre de l’article 41 de la LLO, présidées par Patrimoine canadien, et à toutes les discussions en matière de politique et de planification, animées par le Bureau du Conseil privé, sur des questions d’intérêt national relatives aux langues officielles. |
|
Veiller à ce que la haute direction soit informée, au besoin, des préoccupations des CFSM et des orientations stratégiques du gouvernement du Canada en matière de langues officielles. |
|
Améliorer les mécanismes de coordination avec les agents qui, dans les régions et les directions générales, sont responsables de l’application de l’article 41 de la LLO. |
|
Augmenter le nombre de célébrations dans le cadre des Rendez-vous de la Francophonie. |
|
Direction générale de l’intégration | |
Organiser des activités pour sensibiliser les CFSM à la diversité culturelle et à l’importance d’accueillir des nouveaux arrivants. |
|
Concevoir des activités pour sensibiliser les employeurs au potentiel que représente l’immigration. |
|
Mettre au point des outils d’information sur les CFSM et la réalité du marché du travail canadien. |
|
Promouvoir les services d’établissement auprès des immigrants d’expression française. |
|
Créer des outils pour mieux préparer les CFSM à l’extérieur des grands centres à accueillir des immigrants. |
|
Mettre en oeuvre les clauses sur les langues officielles incluses dans les ententes de contribution visant les programmes d’établissement. |
|
Continuer de fournir aux bureaux locaux de CIC la documentation nécessaire afin qu’ils puissent réaliser des cérémonies de citoyenneté dans les deux langues officielles. |
|
Poursuivre la conception du site CFSM comme élément du site Internet de CIC. |
|
Direction générale de la sélection | |
Accroître le nombre d’étudiants étrangers d’expression française au sein des établissements d’enseignement postsecondaire situés près des CFSM. |
|
Faire connaître les programmes destinés aux travailleurs qualifiés et aux gens d’affaires voulant s’installer au sein des CFSM. |
|
Région internationale | |
Effectuer une tournée d’information et de promotion dans trois à cinq pays francophones d’Afrique, pour promouvoir l’immigration vers les CFSM. |
|
Direction générale des réfugiés | |
Appuyer les efforts et les activités des CFSM visant à promouvoir le parrainage privé de réfugiés d’expression française. |
|
Mettre au point des projets pilotes conjoints relativement au parrainage privé de réfugiés d’expression française, dans des CFSM. |
|
Direction générale des communications | |
S’assurer que les CFSM et les différents partenaires travaillent ensemble à l’élaboration de stratégies ou de produits de communication destinés à ces communautés. |
|
Informer le public cible des initiatives ministérielles au moyen des canaux de diffusion appropriés, p. ex. les médias qui servent les CFSM. |
|
Metropolis | |
On est à mettre sur pied le deuxième Centre d’excellence bilingue dans le Canada atlantique. Ce centre effectuera des recherches dans divers domaines, notamment la culture, la langue et l’identité. |
|
Metropolis mettra les produits de ce nouveau centre à la disposition des ministères fédéraux. Nous informerons également le nouveau centre des besoins en matière de recherche dans le domaine de la politique linguistique. |
|
Metropolis continue à travailler en étroite collaboration avec la Direction générale de l’intégration afin de déterminer le contenu des conférences nationales Metropolis. |
|
Metropolis travaillera étroitement avec les responsables du Programme des langues officielles, à Patrimoine canadien. |
|
Metropolis continuera à travailler au développement du Réseau de la Francophonie au Canada et à l’étranger. |
|
Région de la Colombie-Britannique et du Yukon | |
En collaboration avec les partenaires communautaires et gouvernementaux, formuler et mettre en application des plans d’action régionaux, de deux ans et de cinq ans, afin de favoriser l’immigration francophone vers la Colombie-Britannique (C.‑B.). Ces plans d’action seront fondés sur les 17 recommandations issues du projet de recherche sur l’immigration en C.‑B., qui visait à examiner les services d’établissement. |
|
Le sous-comité du Comité directeur régional est composé de représentants de diverses organisations francophones, de fournisseurs de services aux immigrants, ainsi que des gouvernements provincial et fédéral. Il se réunit au besoin afin de passer en revue les points prioritaires et de proposer des solutions de rechange ainsi que d’en discuter. |
|
Le Programme des candidats d’une province (PCP) comporte une clause qui prévoit la consultation de la communauté de langue officielle en situation minoritaire. CIC aidera à la tenue de consultations entre la province et la communauté pour la formulation du plan d’action. |
|
Région des Prairies et des Territoires du Nord | |
Appuyer le leadership communautaire. |
|
Appuyer la conception d’une structure d’accueil pour les immigrants francophones. |
|
Région de l’Ontario | |
Concevoir des stratégies et des outils de recrutement pour l’Afrique, l’Europe de l’Est, les Caraïbes et l’Amérique latine, entre autres. |
|
Faire connaître le Programme de parrainage privé de réfugiés et le Programme d’accueil. |
|
Promouvoir les programmes d’établissement, grâce à des liens entre les communautés francophones et les fournisseurs de services d’établissement. |
|
Mettre sur pied des projets axés sur la prestation centralisée de services. Organiser des séances d’information sur le système d’enseignement canadien pour les parents et les étudiants, aux termes du Programme des travailleurs d’établissement dans les écoles. |
|
Créer des projets collaboratifs visant à accélérer le processus d’intégration économique et à améliorer l’accès au marché du travail. |
|
Créer des programmes en vue de mieux sensibiliser les employeurs (p. ex. séances de promotion et d’information; rencontres entre des employeurs et des employés potentiels; dissémination des outils mis à la disposition des employeurs). Explorer les possibilités d’offrir une aide financière aux employeurs et de concevoir des stages. |
|
Aider les immigrants à accéder aux cours donnés par les collèges pour améliorer le processus de la reconnaissance de leurs acquis à l’étranger. Mettre en place un modèle virtuel d’organismes de formation. Promouvoir les habiletés nécessaires pour faire face au changement, afin de sensibiliser les immigrants à la réalité du marché du travail. Offrir aux immigrants francophones des cours de langue de niveau avancé, axés sur l’employabilité (à Hamilton et à Toronto). Offrir des programmes de mentorat en affaires pour les immigrants francophones. |
|
Améliorer l’intégration économique et l’accès au marché du travail des immigrants francophones à l’extérieur de Toronto. |
|
Région de l’Atlantique | |
Participer au groupe de coordination avec la Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick, afin de susciter la participation de la communauté francophone. |
|
En collaboration avec la Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse, faire la promotion de l’immigration francophone. |
|
Trouver des groupes au sein de la CFSM pour discuter de moyens de stimuler l’immigration vers Terre-Neuve-et-Labrador et l’Île-du-Prince-Édouard. |
|
Encourager l’Université de Moncton à démarrer un projet visant à permettre aux étudiants internationaux francophones de travailler hors campus. |
|
Appuyer le Nouveau-Brunswick dans la promotion du Programme des candidats d’une province en vue d’attirer des immigrants francophones. |
|
Promouvoir, faciliter et évaluer les parrainages privés au sein des CFSM. |
|
Encourager le recours aux Cours de langue de niveau avancé (CLNA) au Nouveau-Brunswick. |
|
Passer en revue le rapport final intitulé Évaluation de la capacité des communautés francophones en situation minoritaire à accueillir de nouveaux arrivants. |
|
DEUXIÈME OBJECTIF
Promotion de la dualité linguistique
Un grand nombre de mesures principales sous le deuxième objectif consistent à sensibiliser davantage les organismes communautaires, les fournisseurs de services, les partenaires gouvernementaux et les employeurs à la richesse de la diversité culturelle et à l’importance d’accueillir de nouveaux arrivants dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM).
CIC continuera d’informer ses employés du Cadre stratégique pour favoriser l’immigration au sein des communautés francophones en situation minoritaire, des plans d’action à l’échelle nationale, provinciale et territoriale, ainsi que de la présence de CFSM. Ainsi, le personnel pourra contribuer plus activement aux efforts du Ministère axés sur le développement des CFSM.
CIC a toujours pour objectif d’inclure des clauses linguistiques dans les ententes, nouvelles ou renouvelées, avec les provinces et les territoires.
Le Ministère encouragera le secteur privé à parrainer des réfugiés d’expression française et sensibilisera les communautés francophones aux réfugiés pris en charge par le gouvernement.
Également, il s’occupera de la diffusion des Standards linguistiques canadiens (2002) à ses bureaux régionaux, aux fournisseurs de services et aux provinces ayant signé des ententes avec le Ministère, et de leur mise en application. Les Standards linguistiques canadiens constituent le cadre de référence qu’il utilise pour l’enseignement du français langue seconde,
Avec la participation d’autres directions générales, la Direction générale de l’intégration concevra des activités de promotion des CFSM au Canada et à l’étranger. Elle aidera les fournisseurs à publiciser leurs services dans les deux langues officielles. Également, elle continuera d’offrir les outils nécessaires au personnel de CIC et aux juges de la citoyenneté pour que les cérémonies de citoyenneté se déroulent dans les deux langues officielles.
La Direction générale de la sélection continuera d’inclure des clauses linguistiques dans les ententes, renouvelées ou renégociées, sur le Programme des candidats d’une province. De plus, elle facilitera la mise en oeuvre de ces clauses en concevant des outils de promotion et en créant des projets pilotes.
La Direction générale des communications s’assurera que tous les produits de communications externes sont offerts dans les deux langues officielles.
Le projet Metropolis continuera de tenir ses conférences dans les deux langues officielles et invitera des conférenciers des CFSM à ses différents événements.
La Région de la Colombie-Britannique et du Yukon examinera la possibilité d’intensifier les efforts qu’elle déploie pour diffuser de l’information aux CFSM à l’extérieur de Vancouver.
La Région des Prairies et des Territoires du Nord participera à plusieurs activités visant à mieux faire comprendre le concept de dualité linguistique aux communautés, aux employeurs, aux gouvernements et aux immigrants. Elle fera la promotion du Manitoba français à l’étranger et auprès de partenaires gouvernementaux et internationaux.
La Région de l’Ontario révisera les produits d’information existants afin qu’ils soient offerts dans les deux langues officielles. Elle appuiera la mise en oeuvre des clauses relatives aux langues officielles dans les ententes sur les programmes d’établissement, conclues avec les fournisseurs de services.
La Région de l’Atlantique continuera de favoriser la participation des CFSM à la planification et au déroulement des cérémonies de citoyenneté. Elle aidera également les fournisseurs de services à mettre en application les clauses linguistiques.
Mesures principales | Résultats prévus |
---|---|
À l’échelle du Ministère | |
CIC continuera d’informer ses employés du Cadre stratégique pour favoriser l’immigration au sein des communautés francophones en situation minoritaire, des plans d’action à l’échelle nationale, provinciale et territoriale, et de la présence de CFSM. |
|
Direction générale de l’intégration | |
Élaboration d’activités afin de souligner, à l’étranger et au Canada, la présence de CFSM. |
|
Réviser des publications du Ministère destinées aux immigrants afin de présenter de l’information sur les CFSM. |
|
Aider les fournisseurs de services à publiciser leurs services dans les deux langues officielles. |
|
Envoyer du matériel faisant la promotion de la dualité linguistique au fournisseur de services chargé de l’initiative Orientation canadienne à l’étranger. |
|
Doter le personnel de CIC des outils nécessaires pour réaliser des cérémonies de citoyenneté dans les deux langues officielles. |
|
Fournir aux juges de la citoyenneté les outils nécessaires afin qu’ils puissent mener des cérémonies de citoyenneté dans les deux langues officielles. |
|
Direction générale de la sélection | |
Inclure des clauses linguistiques dans les accords renouvelés aux termes du Programme des candidats d’une province (PCP). |
|
Faciliter la mise en oeuvre des clauses linguistiques s’appliquant au PCP. |
|
En collaboration avec d’autres directions générales, définir le contenu d’un module de formation destiné à sensibiliser davantage les agents des visas aux clauses linguistiques dans le PCP et au premier objectif énoncé dans le cadre stratégique Accroître le nombre d’immigrants d’expression française. |
|
Direction générale des communications | |
Fournir des services et des conseils bilingues en matière de communications aux partenaires internes et externes, concernant la promotion de la dualité linguistique. |
|
Fournir des services bilingues aux médias. |
|
Continuer à utiliser le Guide stylistique de CIC dans les communications externes. |
|
Metropolis | |
Metropolis continuera à organiser des réunions et des événements bilingues, p. ex. conférences nationales et internationales, séminaires, réunions des comités interministériels, rencontres avec les directeurs des Centres d’excellence et rencontres hebdomadaires du personnel. |
|
Dans le même esprit, Metropolis continuera à inviter des conférenciers provenant des CFSM aux différents événements qu’il organise. |
|
L’Institut Metropolis donnera des cours en français. |
|
Région de la Colombie-Britannique et du Yukon | |
Les employés de CIC ont assisté à un exposé donné par Dyane Adam, commissaire aux langues officielles, ayant pour titre Le tissu social du Canada : Accueillir la dualité et la diversité.. La communication de messages clés, tels que celui-ci, renforce notre engagement et aide les employés à déterminer des façons de promouvoir cette dualité sur le plan tant interne qu’externe. |
|
Les Services des admissions, CIC Vancouver, élaborent des stratégies afin d’intervenir directement auprès de la communauté du bas Fraser et de faire participer celle-ci à la planification de cérémonies spéciales de citoyenneté faisant appel à des conférenciers bilingues. |
|
Les Services des admissions, CIC Vancouver, produisent du matériel éducatif sur la citoyenneté qui cible les écoles et aborde l’aspect bilingue du Canada, sous l’angle historique. |
|
La Région de la C.‑B. et du Yukon examine les occasions d’élargir son intervention directe auprès des CFSM, de manière à rejoindre celles situées à l’extérieur de la vallée du bas Fraser. Elle se concentre sur les services d’établissement offerts en partenariat avec le gouvernement provincial, les fournisseurs de services et les CFSM, dans une perspective de régionalisation. CIC invitera les CFSM à participer aux activités de promotion de la citoyenneté. |
|
Région des Prairies et des Territoires du Nord | |
Sensibiliser davantage les communautés, les employeurs, les gouvernements et les immigrants à la dualité linguistique du Canada. |
|
Promotion du Manitoba français à l’international |
|
Région de l’Ontario | |
S’assurer que le matériel d’information et les services d’établissement sont disponibles dans les deux langues officielles. |
|
Améliorer le site Web français www.établissement.org |
|
Appuyer le développement des services d’information communautaire 211. Les services 211 couvrent les secteurs communautaires, gouvernementaux et sociaux, ainsi que la santé. |
|
Appuyer la conception du projet intergouvernemental Open Window, dans la région de London, afin de fournir de l’information à la communauté francophone. |
|
Créer des séances de travail en français, à l’occasion de conférences sur le Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI) et le Programme d’accueil. |
|
Mettre en oeuvre les clauses sur les langues officielles qui ont été ajoutées aux ententes avec les fournisseurs de services. |
|
Région de l’Atlantique | |
Encourager les CFSM à participer aux cérémonies de citoyenneté. |
|
Veiller à ce que les organismes qui offrent des services d’établissement (CLIC, PEAI, accueil) informent les nouveaux arrivants de l’existence des CFSM et du caractère bilingue du Canada. |
|
Encourager les fournisseurs de services aux immigrants à répondre aux besoins des immigrants francophones au moyen des fonds disponibles. |
|
À VOUS LA PAROLE
Le Plan d’action de CIC décrit les efforts que le Ministère déploie pour stimuler la vitalité et le développement des CFSM ainsi que pour favoriser la reconnaissance de la LLO et de la dualité linguistique du Canada. En outre, le plan constitue un moyen de communiquer avec les communautés et d’autres parties intéressées par la mise en oeuvre de l’article 41 de la LLO, et de les consulter à ce sujet.
Nous vous demandons de prendre quelques minutes pour répondre au questionnaire ci-dessous. Nous serons heureux d’avoir vos commentaires, qui alimenteront nos futurs plans d’action.
- Que doit faire CIC pour soutenir et favoriser la connaissance de l’esprit et de l’objet de la LLO?
- Qu’est-ce que CIC doit faire de plus pour stimuler la reconnaissance de la dualité linguistique canadienne?
- Pourquoi l’immigration est-elle importante pour la vitalité et l’essor des CFSM?
- Le présent rapport décrit une gamme de mesures envisagées. À votre avis, lesquelles sont les plus pertinentes ou les plus efficaces? Pourquoi?
- Quelles autres mesures le Ministère doit-il prendre pour faire valoir les intérêts des CFSM dans ses politiques et ses programmes?
- Parmi les clients de CIC figurent notamment les visiteurs potentiels, les immigrants et les citoyens au Canada et à l’étranger. Que doit faire CIC pour leur faire comprendre la relation consultative qu’il entretient avec les CFSM et les possibilités de l’améliorer?
- Autres suggestions et commentaires?
Veuillez retourner le questionnaire à :
Direction générale de la politique stratégique
et des partenariats
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 18e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario)
K1A 1L1
ANNEXE
Liste des responsables de l’application de l’article 41 de la Loi sur les langues officielles
Cadres supérieurs
Michel Dorais, sous-ministre
Diane Vincent, sous-ministre déléguée et coprésidente du Comité directeur CIC – Communautés francophones en situation minoritaire
Lyse Ricard, sous-ministre adjointe, Opérations, et championne des langues officielles
Alfred MacLeod, sous-ministre adjoint, Directions stratégiques et communications
Daniel Jean, sous-ministre adjoint, Développement des politiques et programmes
Louise Gravel, directrice générale, Ressources humaines, et co-championne des langues officielles
Rosaline Frith, directrice générale, Intégration, et Secrétariat du Comité directeur
CIC – Communautés francophones en situation minoritaire
Coordonnateur national
Lyne Deschênes
Direction générale de la politique stratégique et des partenariats
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 18e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Coordonnateurs à l’administration centrale
Denise Legault
Direction générale de l’intégration
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Nord, 5e étage
300, rue Slater
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Peter Duschinsky
Région internationale
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 16e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Marc Béland
Direction générale des réfugiés
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 17e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Jane Veneranda
Direction générale de la sélection
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Nord, 7e étage
300, rue Slater
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Lucie Lafrance
Direction générale des communications
Citoyenneté et Immigration Canada
Tour Jean-Edmonds Sud, 19e étage
365, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Nathalie Éthier
Projet Metropolis
Citoyenneté et Immigration Canada
Édifice Canadian, 9e étage
219, avenue Laurier Ouest
Ottawa (Ontario) K1A 1L1
Coordonnateurs régionaux
Karen Wilson
Région de l’Atlantique
Citoyenneté et Immigration Canada
1741, rue Brunswick, Bureau 220
Halifax (Nouvelle-Écosse)
V6Z 2V8
Thérèse Vermett
Région de la Colombie-Britannique
Citoyenneté et Immigration Canada
641-800, rue Burrard
Vancouver (Colombie-Britannique) B3J 3X8
Jim Johnson
Région de l’Ontario
Citoyenneté et Immigration Canada
25, rue St-Clair Est, bureau 700
Toronto (Ontario) M4T 1M2
Kim Black-Richtschied
Région des Prairies et des Territoires du Nord
Citoyenneté et Immigration Canada
25, chemin Forks Market, bureau 400
Winnipeg (Manitoba) R3C 4S9
Daniel St-Arnaud
Région du Québec
Citoyenneté et Immigration Canada
1010, rue St-Antoine Ouest, 2e étage
Montréal (Québec) H3C 4H6