Turkish Braille
Turkish Braille Azeri Braille |
|
---|---|
Type |
alphabet
|
Languages | Turkish |
Parent systems
|
Braille
|
Print basis
|
Turkish alphabet |
Turkish Braille (kabartma yazı) is the braille alphabet of the Turkish language.
Alphabet[edit]
Turkish Braille follows international usage. The vowels with diacritics, ö and ü, have their French/German forms, whereas the consonants with diacritics, ç, ğ, and ş, have the forms of the nearest English approximations, ch, gh, and sh. Dotless i is derived by shifting down.[1][2][3]
![]() a |
![]() b |
![]() c |
![]() ç |
![]() d |
![]() e |
![]() f |
![]() g |
![]() ğ |
![]() h |
![]() ı |
![]() i |
![]() j |
![]() k |
![]() l |
![]() m |
![]() n |
![]() o |
![]() ö |
![]() p |
![]() r |
![]() s |
![]() ş |
![]() t |
![]() u |
![]() ü |
![]() v |
![]() y |
![]() z |
![]() |
The accent point, ⠈, is used for â, î, û. Point ⠠ is used for capitals.[3]
Punctuation[edit]
Punctuation and arithmetical signs are as follows:[3]
![]() ◌̂ |
![]() ' |
![]() , |
![]() ; |
![]() : |
![]() .[4] |
![]() ! |
![]() ? |
![]() - |
![]() (space) |
![]() ![]() ![]() ( ... ) |
![]() ![]() ![]() “ ... ” |
![]() ![]() (quote dash) |
![]() ![]() (poetry) |
||||||
![]() ![]() * |
![]() ![]() / |
![]() ![]() + |
![]() ![]() − |
![]() ![]() = |
⠜⠜ is perhaps related to ⠜ in Irish Braille, which marks a new line of verse.
For quotations, the dash — is used differently from inverted commas “...”, for example when transcribing short turns in dialog.
Extensions to other languages[edit]
Azeri (Azerbaijani) Braille adds the letters x and q with their international forms ⠭ and ⠟. These, and w, are used in Turkish Braille as well for foreign words. Azeri Braille uses the accent mark ⠈ to derive print ä (formerly ə) from a.[5][unreliable source?]
![]() ![]() ə/ä |
![]() x |
![]() q |
References[edit]
- ^ Beysehir Guidance and Research Centre
- ^ [1]
- ^ a b c (two Turkish Braille charts)
- ^ And thus ⠲⠲⠲ for ellipsis
- ^ World Braille Usage, UNESCO, 2013
|
|